And while he was sleeping he rose the river up... and entered to the deepest part of the forest... where the big apes lived. |
Пока он спит его сносит течением - в самую глухую часть джунглей - где много диких обезьян |
Sleeping, I imagine. |
Спит, я думаю. |
Sleeping in Nora's bed. |
Спит на месте Норы. |
Sleeping in the street. |
Спит прямо на улице. |
Sleeping in the street. |
Спит на улице. Кошмар. |
Sleeping. We didn't wake her. |
Спит, будить не стали. |
Sleeping in my bed. |
Спит у меня в кровати. |
NO, NO. HE'S SLEEPING. |
Нет, он спит. |
Sleeping, I think. |
Спит, я думаю. |
"Who's that sleeping?" "Professor Lupin." "How does she know everything?" "It's all written on his luggage" "Is he really sleeping?" "Seems so. Why?" |
"Кто это спит?" - "Профессор Люпин". - "Откуда она всё знает?" - "На его вещах написано!" - "Он правда спит?" - "Кажется, да. А что?" |
She spends her whole life sleeping! |
Только и делает, что спит. |
You get me to that party so she can make me think she's sleeping in, and when I don't show up to work in the morning, |
Ты притащил меня на эту вечеринку, а она заставила меня думать, что она спит. |
Sleeping in the street. |
Спит прямо на улице. Кошмар. |
You would have us afford the same protection to a man sleeping in Central Park as we would to a man in the comfort of his home? |
Вы предлагаете прировнять человека, 662 00:39:20,658 - 00:39:22,751 спящего в Центральном Парке к тому, который спит в своём уютном доме? |
You can bet she's earning her keep sleeping around! |
Спит со всеми подряд по ночам кажется мне. |
But when the theatre is sleeping, when it can't find any suitable word, when it is afraid of people's emotional response to the national flag flying, there is nothing to add... It's awful. |
А если театр спит, если он не говорит никаких актуальных слов, если молчит и если боится того, что одновременно с национальным флагом поднялись люди, то что тут говорить... Ужас! |
The broad beans are sleeping in a blankety bed. |
Горошек спит спокойно в своих стручках |
Sleeping under the ice is Tatyana, the pearl oyster. |
Спит подо льдом перловица Татьяна. |
I think he's sleeping I like to think of him sleeping |
Мне кажется, он спит. |