Английский - русский
Перевод слова Site
Вариант перевода Объект

Примеры в контексте "Site - Объект"

Примеры: Site - Объект
The second site: On 12 June 1997, Colonel Ritter requested access to a site related to the security of the Presidency, which he had already inspected twice in July and August 1996. Второй объект. 12 июня 1997 года полковник Риттер запросил доступ на объект, имеющий отношение к безопасности президента, инспекция которого уже дважды проводилась им самим в июле и августе 1996 года.
China closed down the nuclear weapon research and development site in Qinghai Province, and after an environmental clean-up, the site was returned to the local government for civilian use in May 1995. Китай закрыл объект, где проводились НИОКР в области ядерного оружия, в провинции Цинхай, и после проведения очистных работ этот объект в мае 1995 года был передан местным властям для использования в гражданских целях.
The amendments widen the definition of "building site or construction or installation project". Эти поправки расширяют определение «строительная площадка или строительный, монтажный или сборочный объект».
The site I wanted to study had been raided. На объект, который я собирался изучить, совершили набег.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, in addition to the donation of land, the Government would construct an access road connecting the site to the main road, and also provide the necessary infrastructure to connect water and electricity to the site. З. В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что помимо безвозмездного предоставления земли правительство построит подъездную дорогу, которая соединит объект с главной дорогой, и обеспечит необходимую инфраструктуру для подключения объекта к сетям водо- и электроснабжения.
This is the site now and this is the site before it was cleaned up. Это объект сейчас, а это - до зачистки.
The team interviewed the official in charge of the site, asking him about the explicit name of the site, its affiliations, the tasks of the laboratory and when it had been moved to its present location. Группа провела собеседование с ответственным за этот объект, расспросив его о точном названии объекта, его филиалах, задачах лаборатории и о том, когда она разместилась на нынешнем месте.
This photograph of the site, taken two months later, in July, shows not only the previous site - which is the figure in the middle at the top with the bulldozer sign near it. На этом снимке объекта, сделанном два месяца спустя, в июле, изображен не только предыдущий объект, который можно видеть в середине верхней части снимка, но и рядом с ним обозначен бульдозер.
After visiting the site, the IAEA concluded, as stated in the reports of the Director General to the Board of Governors, that the site is free of any nuclear activity. После посещения объекта МАГАТЭ пришло к заключению, что, как отмечено в докладах Генерального директора Совету управляющих, этот объект никак не связан с ядерной деятельностью.
In order to accommodate approximately 500 ex-combatants in each site per day, 20 toilet and 20 shower facilities were also installed at each site Для того чтобы каждый объект мог ежедневно принимать примерно 500 бывших комбатантов, на каждом из них было также установлено 20 туалетов и 20 душевых
The forces on guard repelled the attack and detonated the car before it could enter the site, resulting in a massive explosion. Охране удалось отразить это нападение и взорвать машину до того, как она проникла на объект, в результате чего произошел взрыв большой силы.
This includes nuclear material anywhere in the world which is being transported to or from a nuclear site or carried on board a United Kingdom ship. К ним относятся ядерные материалы в любой точке мира, перевозимые на ядерный объект или вывозимые из него или же находящиеся на борту судна Соединенного Королевства.
The nuclear weapon research and development site in Qinghai was closed, transformed into a civilian facility and handed over to the local government in May 1995 after environmental clean-up. Объект по научным исследованиям и разработкам в области ядерных вооружений в Цинхае был закрыт, преобразован в гражданский объект и в мае 1995 года - после проведения природоохранных очистных мероприятий - передан в распоряжение местной администрации.
During its field visit in May 2004, the Committee had the opportunity of examining the site at San Vito. Во время своей поездки на место в мае 2004 года Комитет имел возможность изучить объект в Сан-Вито.
A team of Commission experts visited the site concerned in the Netherlands and examined one missile engine that had been salvaged from the scrap metal process. Группа экспертов Комиссии посетила соответствующий объект в Нидерландах и обследовала один ракетный двигатель, извлеченный из металлического лома, предназначенного для переработки.
The Advisory Committee had examined the site in May 2004 and had found the proposed expansion to be a good idea. Консультативный комитет осмотрел объект в мае 2004 года и сделал вывод о том, что предложение о расширении является вполне обоснованным.
The team entered the site, inspected it and left after 10 minutes, returning to the Canal Hotel at 10.15 a.m. Члены группы прошли на объект, провели его инспекцию и через 10 минут отбыли, вернувшись в гостиницу «Канал» в 10 ч. 15 м.
The engineer arrived on site on 17 June 1990 to conduct the tests but could not do so due to the non-delivery of a part of the Equipment. Инженер прибыл на объект 17 июня 1990 года для проведения испытаний, но не смог к ним приступить вследствие непоставки части оборудования.
IAEA and UNMOVIC inspection teams have also visited the site on a number of occasions since inspections resumed on 27 November 2002, most recently on 16 December. После возобновления инспекций 27 ноября 2002 года инспекционные группы МАГАТЭ и ЮНМОВИК также инспектировали этот объект, последний раз - 16 декабря.
The Claimant returned to the site on 22 February 1991, when it ascertained the extent of damage and commenced carrying out repairs. Заявитель вернулся на объект 22 февраля 1991 года, когда им и была проведена оценка ущерба и начаты ремонтные работы.
On arrival at the site, the inspection team carried out the following activities: По прибытии на объект инспекционная группа провела следующие мероприятия:
On arriving at the site, the team did the following: По прибытии на объект группа провела следующую работу:
Solutions for backbone lines and access networks of different scope (city, district, town, industrial site, office, residential building). Решения для магистральных линий и сетей доступа различного масштаба (город, район, городок, промышленный объект, офис, жилое здание).
Each site to be monitored needs to be inspected thoroughly and a monitoring and verification protocol prepared for it. Каждый объект, за которым должно вестись наблюдение, должен быть подвергнут тщательной инспекции и по нему должен быть составлен протокол наблюдений и контроля.
Equipment for the vegetable oil processing plant in Sulaymaniyah was delivered to the site and commissioning and production are expected to start in mid-November 1999. Было поставлено на объект оборудование для завода по переработке растительного масла в Сулеймании, и ожидается, что в середине ноября 1999 года начнется этап его ввода в эксплуатацию и производства продукции.