Английский - русский
Перевод слова Site
Вариант перевода Объект

Примеры в контексте "Site - Объект"

Примеры: Site - Объект
Russian armed forces attacked the Borjomi Forest Park, a unique 1,000-year-old Georgian heritage site. Российские вооруженные силы совершили нападение на лесной парк в Боржоми, уникальный 1000-летний объект грузинского наследия.
The team examined the site and the head of the team requested to visit nearby ammunition depots. Группа проинспектировала объект, и глава группы потребовал провести осмотр близлежащих складов боеприпасов.
A number of inspectors left for a nearby site, where they inspected all of the sheds. Несколько инспекторов отправились на близлежащий объект, где они проинспектировали все ангары.
The site was not operational after 1988 and contained no biological equipment or capabilities. После 1998 года этот объект не функционировал и на нем не было никакого биологического оборудования или средств.
Under the applicable payment arrangements, Larsen was to submit a monthly statement of work done and materials delivered to the site. Согласно предусмотренному порядку оплаты, "Ларсен" должна была ежемесячно представлять отчет о выполненных работах и о материалах, доставленных на объект.
Materials delivered to site on 2 August 1990 Материалы, поставленные на объект до 2 августа 1990 года
It is expected that site B will be fully operational upon completion of the project. Предполагается, что по завершении проекта объект В полностью войдет в строй.
No staff member had moved to the site as the campsite was incomplete. Ни один из них не выехал на объект, поскольку строительство рабочего поселка еще было не завершено.
During the first of these inspections, the inspection team was denied access to the site. Во время первой из этих проверок инспекционной группе не было разрешено посетить объект.
The team was denied access to the site to carry out this work. Группе было отказано в доступе на объект для проведения этой работы.
SFOR has been destroying the remaining unstable ammunition and the storage site was officially closed. СПС провели уничтожение оставшихся некондиционных боеприпасов, и этот объект был официально закрыт.
The incident occurred when the police tried to move a number of internally displaced persons from the secondary school to a new site in the town. Инцидент произошел, когда полиция попыталась перевести несколько внутренне перемещенных лиц из здания средней школы на новый объект в городе.
The team looked at all parts of the site and its ruined facilities. Группа осмотрела весь объект, в том числе разрушенные помещения.
The Claimant alleges that the contractor sought exemption from the penalties as the contract site was located within the range of military operations. Заявитель утверждает, что подрядчик просил отменить решение о взыскании с него неустойки, поскольку строительный объект находился в зоне военных действий.
The second site was the seed processing plant belonging to the Atomic Energy Organization. Второй объект - это завод по технологической обработке семян, находящийся в ведении Комиссии по атомной энергии.
The site is located in the Taji area, 10 kilometres north of Baghdad. Объект расположен в районе Таджи в 10 км к северу от Багдада.
The inspection teams have already visited this site. Инспекционные группы уже посещали этот объект.
A UNESCO delegation recently visited this World Heritage listed site and transmitted its report to the Secretary-General yesterday. Недавно делегация ЮНЕСКО посетила этот объект, включенный в перечень объектов всемирного наследия, и вчера она препроводила Генеральному секретарю свой доклад.
In order to adapt the site for the negotiations, however, minor alterations of the premises is required. При этом для того, чтобы сделать объект подходящим для переговоров, требуется небольшое переоборудование помещений.
These factors render the facility inappropriate as a backup site for mission-critical enterprise applications and for business continuity and disaster recovery purposes. Эти факторы означают, что данный объект не может использоваться в качестве резервного узла для используемых в миссиях важнейших приложений, обеспечения бесперебойного функционирования систем и послеаварийного восстановления.
The team then proceeded to another site. После этого группа отправилась на другой объект.
The inspectors also inspected the entire site before examining in detail and photographing the tagged equipment. Инспекторы также обследовали весь объект, затем подробно изучили и сфотографировали этикетированные материалы.
The team then held a meeting with the manager of the station and asked him about the site's affiliation. Группа затем встретилась с директором станции и спросила его, кому принадлежит этот объект.
A single site should be used for Ramallah, Jericho and part of Salfit districts. Один объект нужно выделить для обслуживания Рамаллаха, Иерихона и части районов Сальфита.
The site was contaminated with hazardous wastes associated with the production of aviation fuel during the Second World War. Этот объект подвергся загрязнению опасными отходами производства авиационного топлива во время Второй мировой войны.