In pursuit of this, we in Kiribati have designated the largest marine protected area and marine World Heritage Site, the Phoenix Islands Protected Area. |
Для этого в Кирибати мы создали крупнейшую морскую охраняемую зону и морской объект мирового наследия - охраняемую зону на островах Феникс. |
After staying the night of 28 March in a hotel in Mosul, the Special Group visited the Mosul Presidential Site on 29 March. |
Проведя ночь с 28 на 29 марта в гостинице в Мосуле, Специальная группа посетила президентский объект в Мосуле 29 марта. |
Site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as IMIS, e-mail, the IMIS Treasury Subsystem, the IMIS Reporting System, the Consultants Registry Subsystem and file servers. |
В соответствии с этим предложением объект В будет предусматривать создание систем защиты для общеорганизационных предложений, таких, как ИМИС, электронная почта, казначейская подсистема, система отчетности по ИМИС, подсистема регистрации консультантов и файловые серверы. |
Site B under this proposal has the capacity to include protection measures for the ECA main website , and substantive data repositories such as geoinformation systems, the ECA Science and Technology Network, document tracking systems, statistical databases and "experts" databases. |
В соответствии с этим предложением объект В предусматривает принятие мер защиты для основного веб-сайта ЭКА , а также хранилищ основных данных, таких, как геоинформационные системы, научно-техническая сеть ЭКА, системы отслеживания документации, статистические базы данных и экспертные базы данных. |
Royal Hotel site: trunking |
Объект «Ройял отель»: коммутационные устройства |
Royal Hotel site: patch panels |
Объект «Ройял отель»: распределительные щитки |
Royal Hotel site: wall outlets |
Объект «Ройял отель»: сетевые |
Royal Hotel site: cabinet Total |
Объект «Ройял отель»: телекоммуникационный шкаф |
It consists of a large mound (known as Site 1) and 17 smaller satellite tombs. |
Состоит из одного крупного кургана (объект 1, англ. Site 1) и 17 меньших курганов-спутников. |
In 2005, the Imperial City and Beihai (as an extension item to the Summer Palace) were included in the shortlist for the next World Heritage Site in Beijing. |
В 2005 году Имперский город и Бэйхай (как дополняющий объект Летнего дворца) были включены в шорт-лист выбора следующего объекта Всемирного наследия в Пекине. |
Only one site remains to be verified. |
Осталось проверить лишь один объект. |
This site is located in Santo Domingo; |
Этот объект расположен в Санто-Доминго; |
Sian Ka'an World Heritage site |
Объект мирового наследия Сиан Каан |
Where's the other job site? |
А где находится другой объект? |
The site is secured by Commission inspectors. |
Инспекторы Комиссии не покидают объект. |
The group inspected the site. |
Группа проинспектировала этот объект. |
The Commission also visited the site. |
Комиссия посетила также сам объект. |
Proposed site B: Valencia |
Предлагаемый объект В: Валенсия |
The site was practically destroyed. |
Объект был фактически разрушен. |
Belovezhskaya Pushcha is actually a top secret site. |
На самом деле Беловежская пуща - объект до ужаса засекреченный. |
The site was a sulphuric acid dump in two sand pits. |
Объект представляет собой свалку для отходов производства серной кислоты в виде двух песчаных котлованов. |
The current waste disposal site in Ramallah/Al Bireh should be closed. |
Следует ослабить действующие ограничения на передвижения, с тем чтобы можно было использовать прежний объект по удалению отходов. |
This was retrieved from the excavation site in the Montana facility... completely dismantled. |
А объект в Монтане? Полностью демонтирован. |
William Stukeley visited the site in 1722 and was able to sketch the site whilst it was still largely intact. |
Уильям Стьюкли посетил достопримечательность в 1722 году и смог зарисовать объект, пока он ещё находился в относительной целостности. |
This marked the first visit of the United Nations to the dismantled site and the area to which the site population had returned. |
Объект был совершенно опустевшим, за исключением одного человека, который вернулся закончить разборку хижины, сооруженной им на территории объекта, и с которым Представитель побеседовал. |