Английский - русский
Перевод слова Site
Вариант перевода Объект

Примеры в контексте "Site - Объект"

Примеры: Site - Объект
A denial of prompt access to any site would be a very serious matter. Отказ в предоставлении незамедлительного доступа на любой объект будет рассматриваться как весьма серьезное нарушение.
The site, which is located in Amiriyah area of Baghdad, had previously been inspected by an inspection team on 14 December 2002. Этот объект, расположенный в багдадском районе Эль-Амирия, ранее инспектировался инспекционной группой 14 декабря 2002 года.
One site was closed this month and another 12 are pending closure. В этом месяце один объект был закрыт, и предполагается, что будут закрыты еще двенадцать.
UNAMI is currently considering alternative options in Baghdad and has identified an existing site that will become available in 2011. На данном этапе МООНСИ изучает альтернативные возможности в Багдаде и подыскала готовый объект, который освободится в 2011 году.
Officials from the Department of Buildings visit the site regularly. Представители Департамента зданий регулярно выезжают на объект.
The site is unused and in a state of neglect. Этот объект не используется и находится в запустении.
Since that time no humans have ever physically revisited this site. С тех пор этот объект ни разу не отмечался физическим присутствием человека.
Another unofficial place of detention under the Ministry of the Interior was the so-called "site 4". Еще одним неофициальным местом содержания под стражей в структуре министерства внутренних дел являлся так называемый "Объект 4".
The IDF will strike and destroy any building or site that contains ammunition and military equipment. ЦАХАЛ нанесет удары и разрушит любое здание или объект, в котором хранятся боеприпасы и военное снаряжение.
A second community site is established in a community health clinic or hospital, for exclusive use by health sector staff. Другой же общинный объект размещается в общедоступной клинике или больнице исключительно для использования медицинским персоналом.
It stretches through the Durmitor National Park (a World Heritage site) and the Tara River Biosphere Reserve. Оно расположено в национальном парке Дурмитор (объект Всемирного наследия) и биосферном заповеднике реки Тара.
That would include a guard force to provide access control to the site and to protect its immediate perimeter. Это будет включать обеспечение охранного контингента для контроля за доступом на объект и его охраны по периметру.
Those inspections included factory visits and additional site visits to inspect curtain wall installation and for field testing. Такие инспекции включают в себя выезды на заводы и дополнительные выезды на объект для инспектирования монтажа и полевых испытаний навесной стены.
This paragraph provides expressly that a building site or construction or installation project constitutes a permanent establishment only if it lasts more than 12 months. В настоящем пункте прямо предусмотрено, что строительная площадка либо строительный или монтажный объект представляют собой постоянное представительство лишь в том случае, если продолжительность связанных с ними работ превышает 12 месяцев.
This monument is maintained as an important historical site and tourist attraction. Памятник сохраняется как важный исторический и туристический объект.
As shown in the Table 11 the costs differ depending on whether the site is small or large. Как видно из таблицы 11, затраты различаются в зависимости от того, мелким или крупным является объект.
The site is 12 kilometres from UNMIS regional headquarters and needs a separate security shift. Поскольку объект находится на расстоянии 12 км от региональной штаб-квартиры МООНВС, для обеспечения охраны требуется отдельный наряд.
The site is one of the last remaining natural, large-scale, intertidal ecosystems where natural processes continue to function largely undisturbed. Данный объект - одна из последних сохранившихся естественных, крупных, межприливных экосистем, где природные процессы по-прежнему протекают в целом без стороннего воздействия.
The Army said Frank was transferred to another site. Военные утверждают, что перевели Френка на другой объект.
We're moving the Offspring to the contingency site. Мы перевозим "Потомка" на запасной объект.
Royal Hotel site: accessories - microwave Объект «Ройял отель»: микроволновое оборудование
Limited availability of raw material for production of building materials, such as the granite flooring, has resulted in reduced output and deliveries to the site. Ограниченная доступность сырья для производства стройматериалов, включая гранитные плиты для облицовки пола, вызвала сокращение их выпуска и поставки на объект.
The Secretary-General is pleased to report that those efforts have resulted in the receipt of 91 per cent of all required material on site. Генеральный секретарь с удовлетворением сообщает, что благодаря этим усилиям на объект удалось доставить 91% всех необходимых материалов.
Without prejudice to the generality of the foregoing, the Government shall undertake to hand over the project site to the contractor free from any legal encumbrances or third-party rights. Без ущерба для вышеизложенного правительство обязуется передать проектный объект подрядчику свободным от каких-либо юридических обременений или претензий третьих сторон.
Average of 105 troops per site, 5 fixed sites for 70 days; average of 105 troops per site, 13 fixed sites for 265 days. В среднем 105 военнослужащих на объект, 5 стационарных объектов в течение 70 дней; в среднем 105 военнослужащих на объект, 13 стационарных объектов в течение 265 дней.