Английский - русский
Перевод слова Site
Вариант перевода Объект

Примеры в контексте "Site - Объект"

Примеры: Site - Объект
Restrictions in access to the site that do not fit the level of classification of the site's products ограничения доступа на объект, не соответствующие уровню классификации производимой на нем продукции;
The Director General of the Agency stated that Syria cooperated with the Agency and enabled its inspectors to visit not only the site, but also the area surrounding the site. Генеральный директор Агентства заявил, что Сирия сотрудничает с Агентством и предоставила возможность его инспекторам посетить не только объект, но и район вокруг этого объекта.
In addition, site B could serve as a disaster recovery site for all critical departmental applications used by the duty stations within the scope of this project. ЗЗ. Кроме того, объект В можно будет использовать для послеаварийного восстановления всех важнейших департаментских приложений, используемых местами службы, охваченными настоящим проектом.
At the same time that the inspection team arrives at a site, the helicopters of the Special Commission start flying over the site to ensure that nothing is moved out of the site. Когда инспекционная группа прибывает на объект, вертолеты Специальной комиссии осуществляют облет объекта для обеспечения того, чтобы ничто не было вывезено с него.
The head of the group then returned to the first site and met with the director of the site, whom he questioned about the ammunition stored at the site and the changes that had occurred since 1998. Затем руководитель группы вернулся на первый объект, встретился с его руководителем и задал ему вопросы о боеприпасах, хранящихся на объекте, и об изменениях, которые произошли за период с 1998 года.
On the following morning, the team visited the Rafah site and sought to place seals on the equipment located there. На следующее утро Группа посетила объект в Эр-Рафахе и намеревалась опечатать расположенное там оборудование.
Components for the large space frame over the central lobby area have been delivered to the site and erection will commence shortly. На объект были доставлены компоненты большой рамы центрального вестибюля, и в ближайшее время начнутся монтажные работы.
The team conducted extensive chemical sampling and analysis operations in order to be able to declare the site free of chemical weapons hazards. Она осуществила обширные мероприятия по сбору и анализу химических проб, с тем чтобы иметь возможность объявить объект свободным от химической опасности.
First, each site is called up on a daily basis to check that the link is working. Во-первых, ежедневно каждый объект вызывается на связь с целью проверить, работает ли линия связи.
P.A. This site is now in lock down. Данный объект сейчас находится в строгой изоляции.
Each site will be studied periodically by international experts, and the resulting reports presented to the World Heritage Committee. Каждый объект будет периодически изучаться международными экспертами, а подготовленные в результате этого доклады будут направляться в Комитет по всемирному наследию.
The Director was accompanied by two personnel authorized to require immediate access to any sensitive site. Директора сопровождали два сотрудника, уполномоченные требовать немедленного доступа на любой секретный объект.
The Project site was remote, rugged and wholly undeveloped, making communication and transportation extremely difficult. Объект находится в удаленном, труднодоступном и весьма слаборазвитом районе, связь и сообщение с которым чрезвычайно затруднены.
The Ukrainian delegation drew attention to a new site submitted by its country. Делегация Украины обратила внимание на новый объект, представленный этой страной.
The experts therefore suggested selecting another site in Slovakia, for which funding would be more readily available. С учетом этого эксперты предложили выбрать в Словакии другой объект, для финансирования которого можно было бы легче найти средства.
The site had to be further examined by experts of the task force (June 1997). Эксперты целевой группы должны еще раз исследовать этот объект (июнь 1997 года).
The Ukrainian authorities had asked that this site be considered urgently, in preference to the two sites submitted earlier. Украинские власти попросили в срочном порядке изучить этот объект вместо двух ранее предложенных.
The same thing happened on 15 March 1996 when the chief inspector requested entry to a site belonging to the Republic Guards. То же самое произошло 15 марта 1996 года, когда главный инспектор обратился с просьбой пропустить его на объект, принадлежащий республиканской гвардии.
The team was blocked as it tried to proceed on a road leading to an inspection site. Группа была остановлена по дороге на объект инспекции.
The site turned out to belong to the Special Republican Guard with transportation and communication functions. Этот объект, выполнявший транспортно-коммуникационные функции, как выяснилось, находился в ведении республиканской гвардии особого назначения.
The inspectors sought to inspect the site visited on 21 July. Инспекторы захотели проверить объект, на котором они побывали 21 июля.
The site contains the second most ancient pieces of evidence of the activity of stone-age man in a region outside the African continent. Этот объект содержит вторые по древности доказательства деятельности человека каменного века в районе за пределами африканского континента.
It also submitted various other documentation to demonstrate the work done and materials delivered to the site up until 30 April 1990. Кроме того, компания представила другую документацию о выполненных работах и материалах, доставленных на объект до 30 апреля 1990 года.
Pelagonija's employees in Kuwait abandoned the site. Сотрудники "Пелагонии" в Кувейте покинули объект.
The team also visited the Ibn al Baytar facility in order to create a monitoring and verification protocol for that site. Группа посетила также объект в Ибн-эль-Байтаре, с тем чтобы разработать протокол наблюдения и контроля для этого объекта.