Английский - русский
Перевод слова Site
Вариант перевода Объект

Примеры в контексте "Site - Объект"

Примеры: Site - Объект
The group completed its assignment at 1045 hours and proceeded to the Rifah site belonging to the same company and located at Amiriyah/Fallujah, arriving at 1155 hours. Завершив свою работу в 10 ч. 45 м., группа направилась на объект «Эр-Рафах», который также входит в состав государственного предприятия «Эль-Карама» и находится в Амирьят-эль-Фалудже.
At 11 a.m. they arrived at the Al-Fateh missile display site in the Yussifiyah zone, 30 kilometres south of Baghdad, where they tagged the missiles. В 11 ч. 00 м. она прибыла на ракетный объект «Аль-Фатх» в районе Юссифии в 30 км к югу от Багдада и установила на находящиеся там ракеты бирки.
A level-1 site extending its programme to include the level-2 activities for any of the specific topics will be identified as a "supersite" for this topic. Объект уровня 1 с расширенной программой работы, охватывающей деятельность уровня 2 по какой-то из конкретных тем, будет называться "суперобъектом" по соответствующей теме.
The Lidice Memorial, an organization partly funded from the public purse and coordinated by the Ministry of Culture, will take over the management of the site of the Roma Holocaust in Lety. Объект в Летах как место событий, связанных с Холокостом рома, будет находиться под управлением Мемориала в Лидице, который частично финансируется из государственного бюджета и деятельность которого координирует Министерство культуры.
The officials of the village expressed an interest in developing the historic petroglyph site as a tourist destination, complete with tours and souvenir and traditional crafts gift shops, in order to enable the village to be self-sufficient economically. Администрация поселка выразила заинтересованность в превращении исторических мест, где были обнаружены петроглифы, в популярный туристический объект с организацией экскурсий и продажей сувениров и поделок народных умельцев, чтобы поселок мог стать экономически самодостаточным.
In their capacity as global disaster recovery sites, the United Nations Logistics Base and site B will, additionally, require contractual services to support the maintenance of servers that have to run the various mission-critical applications. Кроме того, поскольку База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи и объект В будут выступать в качестве глобальных узлов для послеаварийного восстановления, им потребуются услуги по контрактам для обслуживания серверов, на которых будут установлены различные приложения, важные для работы миссий.
Depot commissioned and fully operational; the site was temporarily closed in April 2005 due to low strategic deployment stocks vehicle holdings Гараж был арендован и является в полной мере функциональным; в апреле 2005 года этот объект был временно закрыт, поскольку в наличии находилось небольшое число автотранспортных средств из стратегических запасов материальных средств для развертывания
The site is subject to ongoing monitoring and verification, and the former Special Commission (UNSCOM) inspection teams had already visited on dozens of occasions, as had the UNMOVIC inspection team, which visited it on 9 December 2002. На этот объект распространяется система постоянного наблюдения и контроля, и группы бывшей Специальной комиссии уже посещали его десятки раз, а инспекционная группа ЮНМОВИК посетила его 9 декабря 2002 года.
They then conducted a thorough search of all the facilities at the site and took samples of old ammunition. They completed their assignment at 1500 hours and proceeded to Mosul, where they were to stay at a hotel. После этого они тщательно проинспектировали объект и взяли образцы старых боеприпасов; они завершили свою работу в 15 ч. 00 м. и возвратились в Мосул, где они разместились в гостинице.
On 24 November, SFOR troops in MND discovered an estimated 66 tons of cyanide and an unknown amount of sodium solution in the town of Hrasnica. The site was secured on 25 November. 24 ноября военнослужащие СПС из состава МНД «Юго-Восток» обнаружили в городе Храсница около 66 тонн цианидов и раствор натрия в неустановленном объеме. 25 ноября объект был взят под охрану.
After the museum moved to a new site, the monument lay derelict until 1993 when it was converted to a mosque under the name Kümbet Mosque and handed over to the Presidency of Religious Affairs. После того, как музей переехал на новый объект, памятник был заброшен до 1993 года, когда он был вновь преобразован в мечеть под именем Кюмбет-Джами и передан Управлению по делам религий.
Our company is capable to take delivery of machines to the site in shortest terms, take care about terms of equipment orders, placed via LTECH, provide high quality if follow-up and support. Наша компания в состоянии в кратчайшие сроки доставить технику на объект, позаботиться о выполнении заказа на поставку машин на фабрике в оговоренные сроки, обеспечить высококлассную сервисную поддержку проданной техники.
The four objectives described above emphasize site-level initiatives targeted to a particular World Heritage site or cluster of sites. UNF should also explore catalytic opportunities for strengthening the World Heritage network more broadly. Четыре описанных выше цели предусматривают уделение особого внимания инициативам на уровне конкретных объектов, нацеленных на конкретный объект или группу объектов, относящихся к всемирному наследию.
Geographical separation and independence from the current logistic, power and communications infrastructure in Brindisi, is required to minimize the risk that a primary and a back-up site, and their respective labour pools, could both be impaired by a single wide-scale, regional disruption. Географическое разделение и независимость от существующей инфраструктуры материально-технического обеспечения, энергоснабжения и коммуникаций в Бриндизи необходимы для сведения к минимуму риска того, что основной и резервный объект и их соответствующие сотрудники могут оказаться выведенными из строя в результате одной крупномасштабной региональной аварии.
Cosmos-2334 (launched by a Cosmos carrier rocket from the Plesetsk launch site) Космический объект предназ-начен для решения задач в интересах Министерства обо-роны Российской Федерации
The site, which is located 10 kilometres north of Baghdad, specializes in the production of parts for missiles within the range permitted under the Security Council resolutions. Объект был проинспектирован группой МАГАТЭ 10 декабря 2002 года и группой ЮНМОВИК 13 декабря 2002 года.
Aldabra, the world's largest raised coral atoll and a UNESCO world heritage site, is the largest and furthest of the coralline islands, located 1,150km to the south-west. Альдабра, крупнейший в мире поднятый коралловый атолл и объект всемирного наследия ЮНЕСКО, является самым большим и самым отдаленным из коралловых островов, расположенным в 1150 км к юго-западу от Маэ.
(c) During the shelling, there was a perceptible shift in the weight of fire from the mortar site to the United Nations compound. с) во время артиллерийского обстрела имел место заметный перенос главного удара с района, откуда были произведены минометные выстрелы, на объект Организации Объединенных Наций;
Oyaw Abdiwahid, a Kenyan working for a religious charity, was murdered while travelling to a project site in the Gedo region on 15 September. The taking of hostages Ойау Абдивахид, гражданин Кении, работавший на одну религиозную благотворительную организацию, был убит 15 сентября, когда ехал на объект в районе Гедо.
The site museum project at Saqqara was conceived of in 1990, but it was not launched until 1997 after the authorities had identified a suitable location on the plateau where the museum could sit unobtrusively and not disturb the natural landscape. Проект музея в Саккаре был задуман ещё в 1990 году, но к строительству приступили лишь в 1997 года, когда определились с местом на плато, чтобы вписать архитектурный объект в природный ландшафт.
In June 2001, the Russian Federation launched the following space objects: On 16 June, the satellite Astra-2C was launched into Earth orbit by a Proton carrier rocket from the Baikonur launch site on behalf of the Société européenne des satéllites. В июне 2001 года Российской Федерацией был запущен следующий космический объект: 16 июня 2001 года ракетой-носителем "Протон" с космодрома "Байконур" выведен на орбиту вокруг Земли спутник "АСТРА-2С" в интересах Европейской организации спутниковой связи.
"Nuclear Weapons Storage Facility" means a facility for the storage of nuclear weapons but does not include such a facility located on a deployment site. "Nuclear Weapons Testing Facility" means a facility or prepared site for conducting nuclear weapons testing. «Объект по исследованию ядерного оружия» означает любой объект, на котором проводятся связанные с ядерным оружием исследования, разработки, испытания или компьютерное моделирование.
The team left the Canal Hotel at 8.40 a.m. and arrived at the Aziziyah bomb destruction site belonging to the Ministry of Defence. и прибыла на объект по уничтожению бомб в Эль-Азизии, принадлежащий министерству обороны.
Express-AM5, launched by a Proton-M carrier rocket with a Breeze-M booster from the Baikonur launch site Космический объект предназначен для решения задач в интересах Министер-ства обороны Российской Федерации.
As the agreement is signed, we make photos of your object and place its description on our site. Вы сможете найти свой объект в списке недвижимости размещенной в нашей базе данных - аренда недвижимости.