Английский - русский
Перевод слова Site
Вариант перевода Объект

Примеры в контексте "Site - Объект"

Примеры: Site - Объект
Normally, the requests of the inspection teams are, as in the aforementioned cases, for no-notice inspection, i.e. the team reaches the site it seeks to inspect without advance notice. Как правило, просьбы инспекционных групп подаются, как и в вышеуказанных случаях, без уведомления, т.е. группа прибывает на объект, выбранный для инспекции, без предварительного уведомления.
Upon arrival at 1040 hours, the inspectors requested explanations as to what authorities the site came under, its activities, the number of persons working there and the activities which had taken place there since 1998. Прибыв на место, инспекторы задали вопросы относительно органов, в ведении которых находится этот объект, его деятельности, количества работающих там лиц и осуществляемой там деятельности с 1998 года.
On arrival at the site, the team was divided into two groups: Group I: The members of group I had a meeting with the director of the Centre and sought clarifications on the work of the Centre and on the half-yearly declarations on the Centre. После прибытия на объект инспекционная группа была разделена на две группы: Группа I: Члены группы I провели встречу с директором центра и задали ему вопросы с целью уточнения деятельности, которая осуществляется на объекте, и ежеквартальных заявлений, касающихся деятельности центра.
The amount of 20 per cent of each invoice was to be paid on delivery of the materials and equipment to the site against presentation of the arrival certificate issued by the Employer; Затем 20% от каждого счета-фактуры должны были выплачиваться по доставке материалов и оборудования на объект по предъявлении акта приемки груза, выдаваемого Заказчиком;
Well, I think the right time would be when security conditions would permit it; this is linked to the fact that, if you cannot go to a site, you cannot really investigate it. Что ж, мне кажется, должное время наступит, когда это позволят условия безопасности; это связано с тем фактом, что, если вы не можете попасть на объект, вы не можете действительно расследовать то, что там произошло.
The prosecution alleges that they both participated as co-perpetrators or indirect co-perpetrators to the attack on the Haskanita military group site on 29 September 2007 (see above, The Prosecutor v. Bahr Idriss Abu Garda). Обвинение утверждает, что оба они участвовали в качестве соисполнителей или косвенных соисполнителей в нападении на объект военной группы Хасканита 29 сентября 2007 года (см. выше, Прокурор против Бара Идриса Абу Гарды).
At the end of the Group's inspection, the Air Force commander in charge of the site declared that he had never refused any inspection and that there had probably been miscommunication between UNOCI personnel and officers under his command. По завершении проведенной Группой инспекции офицер военно-воздушных сил, под командованием которого находится этот объект, заявил, что он никогда не отказывал в инспекции и что, видимо, произошло недопонимание между персоналом ОООНКИ и офицерам, служащими под его началом.
Starting from the moment of the dissemination of this notice, everyone who has ammunition and military equipment in his house will be at risk, and accordingly he must leave the site for his safety and for the safety of his family. С момента распространения этого объявления любое лицо, хранящее в своем доме боеприпасы и военное снаряжение, будет находиться в опасности, поэтому оно должно покинуть данный объект ради собственной безопасности и безопасности своей семьи.
In addition, one of the vendors did not participate in a site visit, as required by the solicitation documents, and failed to submit all relevant documentation for vendor registration, but was still awarded a portion of the contract; Кроме того, один из поставщиков не участвовал в поездке на объект, как того требует конкурсная документация, и не представил всей необходимой для регистрации поставщика документации, но все равно получил часть контракта.
British standard (BS) 7750 will require that a firm (and where appropriate a mining site) have an environmental policy that is publicly available, sets clear environmental objectives and is committed to continuous environmental improvement Британский стандарт (БС) 7750 требует, чтобы компания (или, в зависимости от обстоятельств, горнодобывающий объект) имела доступную для общественности экологическую политику; требует определения четких экологических целей и имеет целью обеспечить непрерывное улучшение качества окружающей среды.
a. The site in the suburbs of Baghdad "was the scene of thefts during the war in the Gulf"; а) строительный объект в пригородах Багдада "был разграблен в период войны в Заливе";
Radwaniyah Presidential Site (Baghdad). Президентский объект "Радвания" (Багдад).
Sijood Presidential Site (Baghdad). З. Президентский объект "Сиджуд" (Багдад).
Republican Palace Presidential Site (Baghdad). Президентский объект "Республиканский дворец" (Багдад).
The facility is being prepared as the main global disaster recovery and business continuity site of the Department of Peacekeeping Operations for up to 300 staff and for the use of field missions in general. Этот объект готовится для использования в качестве главного глобального центра послеаварийного восстановления и обеспечения непрерывности работы для Департамента операций по поддержанию мира (в расчете на 300 сотрудников) и для полевых миссий в целом
Site B was the factory floor. Объект Б - это настоящая лаборатория.
General introduction to the local forestry practise (Site 1). Представление общей информации о применяемой лесохозяйственной практике (объект 1).
Presentation of the Regional Forest Service and water sawmill to the first group (Site 2). Представление первой группе участников информации о региональной лесной службе и речной доставке древесины (объект 2) на распиловку.
Petäjävesi Old Church (Unesco World Heritage Site)/ approx. Старая церковь Петяявеси (объект Всемирного наследия ЮНЕСКО)/ прибл.
I've decided you will be the Site X liaison. Я решил, что ты будешь курировать объект Х.
I finally get used to the desert air, then they send me off to Site W to study the effects of alpha particles on salmon reproduction. Только я привык к пустынному воздуху, как они отправляют меня на объект Ш изучать эффект альфа-частиц на размножение лосося.
Portland is a central part of the Jurassic Coast, a World Heritage Site on the Dorset and east Devon coast, important for its geology and landforms. Портленд - центральная часть юрского побережья, объект Всемирного наследия в Дорсете и на востоке Девонского побережья, важный для геологии и рельефа.
Asante Traditional Buildings is a World Heritage Site in Ghana, which is a collection of 13 traditionally built buildings from the time of the Ashanti Empire in the area. Традиционные постройки народа ашанти - объект Всемирного наследия в Гане, представляющий собой комплекс из 13 зданий, построенных на данной территории в период существования государства Ашанти.
Clear as a bell, Site X. Stand by one chorus? Ясно, как божий день, объект Х. Готов один припев?
On 30 May [2006], a joint inspection led by the Deputy Prime Minister and MNF-I, in a prison known as "Site 4," revealed the existence of 1,431 detainees with systematic evidence of physical and psychological abuse. 30 мая [2006 года] в результате совместной инспекции во главе с заместителем премьер-министра и представителями МНС-И в тюрьме, известной как Объект 4 , было выявлено наличие 1431 задержанного со следами систематического физического и психологического жестокого обращения.