Английский - русский
Перевод слова Significance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Significance - Важность"

Примеры: Significance - Важность
The significance of cooperation for the enhancement of international security, disarmament and non-proliferation and counteracting international terrorism has been emphasized by many delegations. Многие делегации подчеркивали важность сотрудничества в деле укрепления международной безопасности, разоружения и нераспространения и противодействия международному терроризму.
In conclusion, I wish to refer to the significance of fighting impunity and establishing accountability in the context of this Organization. В заключение я хотел бы отметить важность борьбы с безнаказанностью и введения подотчетности в контексте этой Организации.
The significance of anti-corruption engagement and the need to invest into related initiatives is also increasingly acknowledged by the private sector. Частный сектор также все чаще признает важность борьбы с коррупцией и необходимость инвестировать в связанные с этим инициативы.
While the significance of those achievements should not be underestimated, it must be recognized that multifaceted challenges remained ahead. Хотя важность этих достижений ни в коем случае нельзя недооценивать, необходимо признать, что многие проблемы пока остаются нерешенными.
Furthermore, the ILC was right in stressing the significance of "the factual circumstances of each case". Более того, КМП была права, подчеркнув важность «фактических обстоятельств каждого дела».
The Montenegrin Government has recognized the significance of education for the sustainable economic and social development of the country. Правительство Черногории признало важность образования в интересах устойчивого экономического и социального развития страны.
Finland's Development Policy Programme stresses the significance of climate change and environmental issues, crisis prevention and support for peace processes. В программе политики Финляндии в области развития подчеркивается важность проблемы изменения климата, экологических вопросов, а также вопросов, касающихся предупреждения кризисов и содействия мирным процессам.
Their significance is borne out by the volume of United Nations financing directed there. Важность этого региона подтверждается объемом направляемых туда Организацией Объединенных Наций финансовых средств.
The significance of this meeting is also reflected by the presence of the Secretary-General. Важность этого вопроса также подтверждается присутствием среди нас Генерального секретаря.
Employers may ensure training to their own employees, an opportunity whose significance is emphasized by the state, and which is also supported through legislation. Работодатели могут обеспечивать подготовку своих собственных работников, и важность такой возможности подчеркивается государством, а также обеспечивается законами.
The significance of policies in other areas such as competition, regulation, trade and education was also stressed. Также подчеркивалась важность определения политики в таких областях, как конкуренция, нормативное регулирование, торговля и образование.
I also think we cannot overemphasize the importance and significance of this decision. Я также думаю, что мы не можем переоценить важность и значимость этого решения.
Ms. Fanon Mendes-France reaffirmed the importance of the suggested themes for the Decade and discussed the significance of the three terms. Г-жа Фанон Мендес-Франс подтвердила важность предложенных тем для Десятилетия и объяснила значение всех трех терминов.
Its significance lies in the fact that childbirth in domestic conditions often takes place without the participation of medical personnel. Важность этой проблемы, состоит в том, что часто роды в домашних условиях проходят без участия медицинских работников.
The case study highlighted the significance of globally significant biodiversity areas for forest-dependent communities in Ghana, but noted ongoing challenges. В этом тематическом исследовании подчеркивается важность источников биоразнообразия, имеющих глобальное значение, для лесозависимых общин в Гане, но в то же время обращается внимание на существующие проблемы.
This in no way diminishes the significance of crises, problems and difficulties at the regional level. Это ни в коей мере не умаляет важность кризисов, проблем и трудностей, с которыми сталкиваются страны на региональном уровне.
The Republic of Korea hopes that the two countries continue their constructive dialogue, considering its significance to international security. Республика Корея надеется, что обе страны продолжат свой конструктивный диалог, учитывая его важность для международной безопасности.
Despite its significance, that issue has not received due attention or support. Несмотря на свою важность, этот вопрос не получает достаточного внимания и поддержки.
And I am grateful to the President of the General Assembly for the attention and significance he has accorded this event. Я также хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за придаваемое этому мероприятию большое значение и важность.
While privacy is not always directly mentioned as a separate right in constitutions, nearly all States recognize its value as a matter of constitutional significance. Хотя право на неприкосновенность частной жизни не всегда прямо упоминается в конституциях в качестве отдельного права, практически все государства признают его значение в качестве принципа, имеющего конституционную важность.
Every item on the agenda of the CD has its significance and relevance. Каждый пункт повестки дня КР имеет свою важность и значимость.
Possibly it had occurred to Gatsby that the colossal significance of that light had vanished forever. Возможно Гэтсби и знал, что грандиозная важность того огонька исчезла навсегда.
(a) Appreciate the significance of the project for the entity/office and represent its interests; а) хорошо понимать важность проекта для структуры/подразделения и представлять его интересы;
In that context, I should particularly point out the significance of the dialogue between President Thein Sein and Daw Aung San Suu Kyi. В этом контексте я хотел бы обратить особое внимание на важность диалога между президентом Тенй Сейном и г-жой Аунг Сан Су Чжи.
NAM reaffirms the significance of the principles of inclusivity and non-discrimination, as well as non-intervention in the domestic affairs of States, and respect for their sovereignty and independence. Движение неприсоединения подтверждает важность принципов всеохватности и недискриминации, а также невмешательства во внутренние дела государств и уважения их суверенитета и независимости.