I have already mentioned some of those achievements, but, given their significance, allow me to repeat them. |
Я уже упоминал о некоторых из этих достижений, но учитывая их важность, позвольте мне вновь сказать о них. |
Following the adoption of the decision, several delegations commented on its significance. |
После принятия решения несколько делегаций подчеркнули его важность. |
The General Assembly at its nineteenth special session stressed the significance of the issue of energy in the context of sustainable development. |
На своей девятнадцатой специальной сессии Генеральная Ассамблея подчеркнула важность вопроса энергетики в контексте устойчивого развития. |
The representative stressed the significance of this convention in accelerating the international effort to combat child labour. |
Представитель подчеркнул важность этой конвенции в процессе активизации международных усилий по борьбе с детским трудом. |
While national and international initiatives were very important, the significance of regional cooperation should also be stressed. |
Национальные и международные инициативы имеют крайне важное значение, но вместе с тем следует подчеркнуть важность регионального сотрудничества. |
For countries in the vast Pacific Ocean this item has a special significance. |
Для стран Тихого океана этот пункт представляет особую важность. |
Japan recognized the need and significance of traditional donor support to South-South cooperation. |
Япония признает необходимость и важность традиционной донорской поддержки для сотрудничества по линии "Юг-Юг". |
Many indigenous representatives emphasized the significance of the ongoing study on treaties. |
Многие представители коренных народов отмечали важность проводимого исследования о договорах. |
Many States have rightly stressed the significance of this impressive gathering. |
Многие государства справедливо подчеркивали важность этого впечатляющего мероприятия. |
All parties in Guinea-Bissau are aware of the significance of the elections for the preservation of stability and democracy. |
Все стороны в Гвинее-Бисау признают важность выборов для сохранения стабильности и демократии. |
The concepts of international solidarity and burden-sharing had special significance in this context. |
Концепция международной солидарности и совместного несения бремени приобретают особую важность в этом контексте. |
Today's briefings clearly reflect the significance of the close cooperation among the three Committees dealing with counter-terrorism issues. |
Сегодняшние брифинги со всей очевидностью показывают важность тесного сотрудничества между тремя комитетами в решении проблем, связанных с борьбой против терроризма. |
We would also like to emphasize the significance of establishing accountability for crimes committed during the 1999 and 2006 crises. |
Мы хотели бы также подчеркнуть важность ответственности за преступления, совершенные в ходе кризисов 1999 и 2006 годов, и ее обеспечения. |
Equally, reinforcement of existing non-proliferation mechanisms acquires additional significance and must be a serious part of the international effort. |
В равной степени возросшую важность приобретает укрепление существующих механизмов нераспространения, что должно стать неотъемлемой частью международных усилий. |
It emphasized the significance and importance of ERA to the work of EC on railways and railway safety. |
Она подчеркнула значение и важность ЕЖДА для деятельности ЕК, касающейся железных дорог и безопасности на железнодорожном транспорте. |
Do you realize the significance of what he just read? |
Ты разве не осознаешь всю важность того, что он сейчас прочитал? |
A person of significance to my employer. |
Персоны, имеющей важность для моего работодателя. |
They can serve to magnify the significance of some trivial step forward, exaggerate the seeming importance of some massive setback. |
Они могут повысить значимость какого-то маленького шага вперед, преувеличить кажущуюся важность сданных позиций. |
It was only then I saw the full significance of Natal. |
Только тогда я осознал всю важность Наталя... |
Croatia recognizes the importance of global multilateralism, as well as the growing significance of regional organizations in tackling the challenges of today's world. |
Хорватия признает важность глобальных многосторонних подходов, а также растущую значимость региональных организаций в деле решения проблем современного мира. |
Affirmation suggests significance and thus attaches importance to the event or action (1997). |
Признание означает значимость и важность события или действия (1997). |
Their journey showed the possibility of a direct overland connection between China and India, and the value and significance of the Himalayan passes. |
Путешествие Грюбера показало возможность прямого сухопутного сообщения между Китаем и Индией, а также важность и ценность гималайских проходов. |
The status of the guests invited to the opening ceremony confirmed the importance and significance of the event. |
Статус приглашенных гостей на открытие подчеркивает важность и значимость события. |
As independent specialists, we at FinServe Aviation realize like no other the full significance of a safe flight. |
Как независимые специалисты, мы в компании FinServe Aviation, как никто другой, понимаем важность безопасности полетов. |
Well, ma'am, it's possible that you saw something, you don't realize its significance. |
Мэм, возможно, вы видели нечто, но не осознаете важность этого. |