| I have already mentioned some of those achievements, but, given their significance, allow me to repeat them. | Я уже упоминал о некоторых из этих достижений, но учитывая их важность, позвольте мне вновь сказать о них. |
| Following the adoption of the decision, several delegations commented on its significance. | После принятия решения несколько делегаций подчеркнули его важность. |
| The General Assembly at its nineteenth special session stressed the significance of the issue of energy in the context of sustainable development. | На своей девятнадцатой специальной сессии Генеральная Ассамблея подчеркнула важность вопроса энергетики в контексте устойчивого развития. |
| The representative stressed the significance of this convention in accelerating the international effort to combat child labour. | Представитель подчеркнул важность этой конвенции в процессе активизации международных усилий по борьбе с детским трудом. |
| While national and international initiatives were very important, the significance of regional cooperation should also be stressed. | Национальные и международные инициативы имеют крайне важное значение, но вместе с тем следует подчеркнуть важность регионального сотрудничества. |
| For countries in the vast Pacific Ocean this item has a special significance. | Для стран Тихого океана этот пункт представляет особую важность. |
| Japan recognized the need and significance of traditional donor support to South-South cooperation. | Япония признает необходимость и важность традиционной донорской поддержки для сотрудничества по линии "Юг-Юг". |
| Many indigenous representatives emphasized the significance of the ongoing study on treaties. | Многие представители коренных народов отмечали важность проводимого исследования о договорах. |
| Many States have rightly stressed the significance of this impressive gathering. | Многие государства справедливо подчеркивали важность этого впечатляющего мероприятия. |
| All parties in Guinea-Bissau are aware of the significance of the elections for the preservation of stability and democracy. | Все стороны в Гвинее-Бисау признают важность выборов для сохранения стабильности и демократии. |
| The concepts of international solidarity and burden-sharing had special significance in this context. | Концепция международной солидарности и совместного несения бремени приобретают особую важность в этом контексте. |
| Today's briefings clearly reflect the significance of the close cooperation among the three Committees dealing with counter-terrorism issues. | Сегодняшние брифинги со всей очевидностью показывают важность тесного сотрудничества между тремя комитетами в решении проблем, связанных с борьбой против терроризма. |
| We would also like to emphasize the significance of establishing accountability for crimes committed during the 1999 and 2006 crises. | Мы хотели бы также подчеркнуть важность ответственности за преступления, совершенные в ходе кризисов 1999 и 2006 годов, и ее обеспечения. |
| Equally, reinforcement of existing non-proliferation mechanisms acquires additional significance and must be a serious part of the international effort. | В равной степени возросшую важность приобретает укрепление существующих механизмов нераспространения, что должно стать неотъемлемой частью международных усилий. |
| It emphasized the significance and importance of ERA to the work of EC on railways and railway safety. | Она подчеркнула значение и важность ЕЖДА для деятельности ЕК, касающейся железных дорог и безопасности на железнодорожном транспорте. |
| Do you realize the significance of what he just read? | Ты разве не осознаешь всю важность того, что он сейчас прочитал? |
| A person of significance to my employer. | Персоны, имеющей важность для моего работодателя. |
| They can serve to magnify the significance of some trivial step forward, exaggerate the seeming importance of some massive setback. | Они могут повысить значимость какого-то маленького шага вперед, преувеличить кажущуюся важность сданных позиций. |
| It was only then I saw the full significance of Natal. | Только тогда я осознал всю важность Наталя... |
| Croatia recognizes the importance of global multilateralism, as well as the growing significance of regional organizations in tackling the challenges of today's world. | Хорватия признает важность глобальных многосторонних подходов, а также растущую значимость региональных организаций в деле решения проблем современного мира. |
| Affirmation suggests significance and thus attaches importance to the event or action (1997). | Признание означает значимость и важность события или действия (1997). |
| Their journey showed the possibility of a direct overland connection between China and India, and the value and significance of the Himalayan passes. | Путешествие Грюбера показало возможность прямого сухопутного сообщения между Китаем и Индией, а также важность и ценность гималайских проходов. |
| The status of the guests invited to the opening ceremony confirmed the importance and significance of the event. | Статус приглашенных гостей на открытие подчеркивает важность и значимость события. |
| As independent specialists, we at FinServe Aviation realize like no other the full significance of a safe flight. | Как независимые специалисты, мы в компании FinServe Aviation, как никто другой, понимаем важность безопасности полетов. |
| Well, ma'am, it's possible that you saw something, you don't realize its significance. | Мэм, возможно, вы видели нечто, но не осознаете важность этого. |