Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Side - Линии"

Примеры: Side - Линии
His mother's side? Его родственники по маминой линии?
That's my mom's side of the family. Семья по линии мамы.
On my father's side of the family, are Zionists. по отцовской линии, сионисты.
I'm Wurundjeri on my mum's side. Я вурунджери по маминой линии
Presbyterian, on my mother's side. Пресвитерианин, по маминой линии.
Yes, on my mother's side. Да, по материнской линии.
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
On my mother's father's side. По линии матери отца.
On my mother's side, the Ardens. по материнской линии я-Арденн...
On the other side of the line. По другую сторону линии.
(c) the side reference lines. с) боковые контрольные линии.
The amount of militia activity on the East Timor side of the Tactical Coordination Line has continued to decline. Продолжает снижаться активность боевиков по восточнотиморскую сторону тактической координационной линии.
After the attack the assailants fled to the Georgian-controlled side of the ceasefire line. Затем нападавшие бежали на находящуюся под грузинским контролем сторону линии прекращения огня.
Patrick Tatopoulos, movie production designer and is a French-Greek with Macedonian descent on his father's side. Татопулос, Патрик, французский кинопродьюсер - греческого македонского происхождения по отцовской линии.
Numerous families continued to communicate by megaphone from either side of the demarcation line. Многие семьи по-прежнему переговариваются друг с другом через громкоговорители, находясь по разные стороны демаркационной линии.
On his maternal side, Ling was the great-great grandson of the famous Swedish scientist Olof Rudbeck (1630-1702), who discovered the human lymphatic system. По материнской линии был праправнуком знаменитого учёного Улофа Рудбека-старшего (1630-1702), первооткрывателя лимфатической системы человека.
On his maternal side, his grandfather William Easton was a wealthy Virginian horse breeder, who had moved to England, renting Ixworth Abbey. По материнской линии, его прадед Уильям Истон был богатым коневодом из Вирджинии, а позже переехал в Англию.
From his paternal side, he is of Gujarati and Uyghur ancestry and from his maternal side, he is of Bengali and Belgian descent. Имеет смешанное происхождение, по отцовской линии он гуджаратец и уйгур, по материнской линии бельгиец и бенгалец.
He was, thus, a grandson of two monarchs, King Jesse of Kartli on his father's side and King Heraclius I of Kakheti on his mother's side. Он был внуком двух монархов: царя Картли Иессе по отцовской линии и короля Кахети Ираклия I по материнской линии.
All right, father's side, ownership of New World Steel, Dune Chemicals... mother's side, maiden name... Так, по линии отца, владелец сталелитейного завода Нью Уорлд и Дьюн Кемикалс... по линии матери, девичья фамилия...
JKCHR works on the issues of displaced people living on either side of LOC. Совет занимается вопросами перемещенных лиц, проживающих по обе стороны от «линии контроля».
Fearing reprisals, a large group of village residents crossed to the Georgian-controlled side of the ceasefire line. Опасаясь мести, большая группа жителей села ушла на ту сторону линии прекращения огня, которая контролируется Грузией.
You've got some diabetes, on my mother's side. У тебя предрасположенность к диабету по линии твоей бабки.
The village of Abbasiyeh, the road leading to Ghajar and the entire surrounding area are clearly on the Lebanese side of the Blue Line. Деревня Абасия, дорога к Гаджару и вся прилегающая территория явно находятся на ливанской стороне «от голубой линии».
Such a policy may encourage members of the local returnee population to remain for now in residence on the Zugdidi side of the ceasefire line. Такая политика может привести к тому, что местные возвращенцы будут пока оставаться жить на зугдидской стороне линии прекращения огня.