Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Спектакль

Примеры в контексте "Show - Спектакль"

Примеры: Show - Спектакль
You missed quite a show tonight. Ты сегодня пропустил впечатляющий спектакль.
I'm practicing for a puppet show. Я репетирую кукольный спектакль.
Will this continue during the entire show? И так будет весь спектакль?
That's just a show for the public. Это был спектакль для публики.
No, is my show. Нет, это мой спектакль!
There's a show on! Там же спектакль идёт!
The royals wanted to see the show. Их высочества хотели посмотреть спектакль.
You don't make it easy to show. Не делай из этого спектакль.
I saw this show when I was a kid. Я этот спектакль ещё в детстве смотрел.
But every showgirl needs a show. Каждое выступление - это спектакль, обладающий сюжетом.
In Eritrea today, there is only a one-man show and accountability is unheard of. Сегодня в Эритрее происходит спектакль с участием одного человека и отсутствует какая бы то ни была подотчетность.
Other people's lives didn't matter, Only the puppet show inside his head. Его интересовал только спектакль в его голове.
His own vulnerability is about to become very real to him... after the stage show ends. Спектакль закончится, и он поймет... Насколько уязвим.
Slowly, seductively, lot of shoulder moves is clearly putting on a show. Медленно, соблазняюще, поводя плечами реально разыгрывая спектакль.
No, his job was to take care of Lady Heartwright until George East finished his little show. Его работа состояла в том, что бы ухаживать за леди Хартрайт а приезд Джорджа Иста, закончил его небольшой спектакль.
After seeing a show on Broadway, relax in dramatic guestroom with a plush, Sleep Advantage bed. Посмотрев спектакль на Бродвее, Вам будет приятно отдохнуть на роскошной, мягкой кровати "Sleep Advantage" в своем номере.
The show had its East Coast debut on 23 and 24 January 2010 at Westminster Hall in Baltimore, MD, Poe's final resting place. Спектакль дебютировал на Восточном побережье 23 и 24 января 2010 в Вестминстер Холле в Балтиморе, Мэриленд - городе упокоения писателя.
Instead of wasting time on Internet, you should've made sure Daddy knew what the show is about. Вместо того, чтобы сидеть по ночам в интернете лучше бы позаботилась о том, что твой отец понимает о чем спектакль.
Billiam would've wanted the show to go on. Друзья мои, Бильям хотел бы, чтобы спектакль состоялся.
Although it seemed to be considered a benign tradition mainly performed for show, she was concerned that it sent the wrong message regarding tolerance of violence against women and forced marriage. Хотя, как и представляется, это считается доброй традицией, которая больше похожа на спектакль, ее беспокоит то, что подобная практика способствует закреплению неверных представлений в том, что касается терпимости в вопросах насилия в отношении женщин и брака по принуждению.
How I bawled at the evening show! Не знаю, как дневной спектакль, но вечерний - просто чудо.
Unlike you I don't intend to put on a show for the whole village to see. В отличие от тебя, не люблю делать спектакль на всю деревню.
Then what was that show a few days ago about? Тогда к чему был тот спектакль?
As fate would have it, a stage show was in production at the resort and Simon was informed by one of the performers that the choreographer was looking for a gymnast. На том курорте снимался спектакль, и Саймону сообщил один из актёров, что хореограф ищет гимнаста.
A friend of mine knows somebody doing an off-off-Broadway show. Мой друг знает человека, который ставит спектакль в маленьком театре.