Okay, so... he was shot and then took off running with someone chasing him. |
Ладно, итак... его подстрелили и погнались следом. |
They would have shot you before you take a step in no man's land. |
Они бы подстрелили вас, лишь только бы вы показались из окопа. |
My interview got a little bogged down in the "how I got shot while homeless" questions. |
Мое интервью застопорилось на вопросах "как меня подстрелили, пока я была бездомной". |
When Mauricio continues to sneak into the house to see her, Fernanda has him shot, claiming he is a chicken thief. |
Когда Маурисио пытается в очередной раз пробраться в дом, чтобы увидеть Меме, Фернанда добивается того, что его подстрелили как вора кур. |
There was a school shooting at Westmont last month, three kids and two teachers shot. |
В прошлом месяце в Уэстмонте произошла стрельба, З учеников и 2 учителей подстрелили. |
You missed your chance, 'cause you shot him yesterday. |
Дело в том, что вь? его вчера подстрелили. |
I don't plan on getting shot running away |
Не знаю, как вы, а я не хочу, чтобы меня сразу же подстрелили. |
Whatever's in this, one person's been shot, and at least two people are dead because of it. |
Из-за груза этой подстрелили человека и убили по меньшей мере ещё двоих. |
He's been shot in the leg. |
Человека, который сейчас выйдет из джунглей... подстрелили в ногу. |
I don't know about you, but I'm not planning on getting shot in the back running away. |
Не знаю, как вы, а я не хочу, чтобы меня сразу же подстрелили. |
Boss, it's not like it's the first time I got shot, it's no big deal. |
Босс, это не первый раз когда меня подстрелили, ничего особенного. |
Colette Clark, a close friend who worked with Fonteyn on Royal Academy of Dance galas, said: People said it was such a tragedy, his being shot. |
Подруга Фонтейн Колет Кларк, сотрудничавшая с ней при организации концертов Королевской академии танца, сказала: Люди говорили: это такая трагедия, что его подстрелили. |
Mr. Cogburn, in your four years as U.S. Marshal, how many men have you shot? |
Мистер Когбёрн, за четыре года службы маршалом США, сколько человек вы подстрелили? |
We could have been looking at a Fort Hood situation if he had not been disarmed and shot. |
Тут бы не началась массовая паника, если б его не разоружили и не подстрелили. |
Doctors pulled the bullets out, patched me up, and sent me back to the same neighborhood where I got shot. |
Врачи извлекли пули, залатали меня и отправили обратно туда, где меня подстрелили. |
If we'd just moved on, man, we'd be halfway to fort Benning right now and Carl wouldn't have gotten shot. |
Если бы мы просто продолжили путь, мы бы уже были на полпути к форту Беннинг, а Карла бы не подстрелили. |
[Vic] So, you figure he was riding the horse and he got shot? |
Думаешь он скакал на лошади и его подстрелили? |
Tell me the truth, if I didt get shot, would we still be together? |
Скажи мне правду, если бы меня не подстрелили, были бы мы всё ещё вместе? |
WHERE'D YOU GET SHOT? |
А куда тебя подстрелили? |
Shot twice in the same day. |
Подстрелили дважды за один день. |
The OPR agent you shot? |
Из отдела внутренних расследований, которого вы подстрелили? |
He was shot in the back of the head. |
Его подстрелили в затылок! |
I've been shot, I've got no idea where I am. Hello! |
Меня подстрелили, и я не знаю где я. |
Nick, I received the medallion Before being shot. |
Помнишь, меня подстрелили? |
[Coughs] I got you shot. |
Тебя чуть не подстрелили. |