Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Подстрелили

Примеры в контексте "Shot - Подстрелили"

Примеры: Shot - Подстрелили
And that's all I remember until someone shot me! Это всё, что я помню до того, как меня подстрелили!
Aren't you the one who shot me? Разве это не вы меня подстрелили?
It was the same street... same corner... where Officer Roman was shot. Это было на той же самой улице... на том же углу... где подстрелили офицера Ромэна.
If I hadn't run out, he wouldn't have shot him. Если б я не побежала, его бы не подстрелили.
So you met Watson after you were shot by rivals in 2006? Итак, вы встретили Ватсон после того, как вас подстрелили конкуренты в 2006 году?
Wait, a guard was shot? (капуто) Стойте, подстрелили охранника?
Your dad was shot in a turf war. твоего батяню подстрелили во время разборок.
There was another kid close by - he got shot as well, but we don't know what his role was. Рядом был другой парнишка, его тоже подстрелили, но нам его роль пока неизвестна.
She was shot seven years ago, and she stayed in a coma till destiny brought us all together. Её подстрелили 7 лет назад, и она пролежала в коме, пока судьба не свела нас вместе.
It's me boyfriend, he's been shot! Это мой парень, его подстрелили!
You heard somebody shot the chief marshal last night? Вы слышали, вчера подстрелили начальника службы маршалов.
A little after 8:00 p.m. last night, he was shot twice in a motel parking lot in Jackson Heights. Прошлой ночью, после 8 вечера его дважды подстрелили на стоянке мотеля в Джексон Хайтс.
Hell, Zeke, they shot me, not my horse. "ерт,"ик, они подстрелили мен€, а не мою лошадь
When you got shot, what really happened? Когда тебя подстрелили, что на самом деле случилось?
At least we got the make of the car right after Nobody got shot. Однако после того как "Никто" подстрелили у нас была хоть какая то зацепка.
I got shot, and I was lying in the ICU, and I could feel my body just letting go. Меня подстрелили, лежа в реанимации, я чувствовал как моё тело сдаёт.
I remember after you got shot, I come visit you at the VA hospital. Помню, как тебя подстрелили, и я пришел навестить тебя в больнице.
And then when I saw my cousin get shot because of me, I knew I didn't have a choice anymore. Но когда на моих глазах подстрелили моего брата, я понял, что у меня не осталось выбора.
Skyler... did you know since before Hank was shot? Скайлер... ты знала это до момента, когда Хэнка подстрелили?
I remember right after I got shot, I said: Помню, после того как меня подстрелили, я сказал...
Inside, everyone, someone's been shot! Быстро все вовнутрь! Кого-то только что подстрелили!
What's a reach is you prosecuting me... a respected, powerful, law-abiding attorney who just got shot on the job. Сказки - это то, что вы обвиняете меня... уважаемую, сильную, законопослушного юриста, кого подстрелили на работе.
Did you see where he was shot? Ты видела, куда его подстрелили?
Okay... just because she was shot doesn't mean she's dead. То, что её подстрелили не значит, что она мертва.
That same night, though, President Santiago was assassinated I got shot in the back and nearly killed. В тот же вечер, правда, президент Сантьяго был убит а меня самого подстрелили в спину и чуть было не прикончили.