Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Подстрелили

Примеры в контексте "Shot - Подстрелили"

Примеры: Shot - Подстрелили
I don't get shot in Belize! Но в Белизе меня бы не подстрелили!
One of my men gets shot, you better believe I'm on site. Моего человека подстрелили, естественно, я приехал.
Now, where was these guys when Tupac got shot И где же вы были, когда подстрелили 2 парней.
Was she shot or stabbed or something? Её подстрелили или ударили ножом, или что?
The last time the Vigilante paid your mom a visit, you got shot, and I got to play doctor with you. В последний раз, когда Линчеватель нанес визит твоей маме, тебя подстрелили, и мне пришлось играть с тобой в доктора.
Did I mention I was shot? Я говорил, что меня подстрелили?
Ray modified his suit with the same nanites I injected into him after bad arrow shot him. Он доработал костюм с помощью нанитов, что я ввела ему, когда его подстрелили.
I saw the policeman get shot with my own eyes! Я видела своими собственными глазами, что мента подстрелили!
The night that you got shot, В ночь, когда тебя подстрелили,
So what did you see when Mr. Porchetto was shot? И так, что же вы видели, когда Мистера Порчетто подстрелили?
I told them that Cynthia was pregnant and they took me out to celebrate and they shot me. Я сказал им, что Синтия беременна, и они пригласили меня отпраздновать и подстрелили меня.
You suddenly forget what happened, why I got shot? Ты вдруг совершенно забыл, Что случилось... почему меня подстрелили?
And powder and stippling suggest that the weapon was two to three feet away from him when he got shot. И по пороху и зернистости можно предположить, что оружие было в 60-90 сантиметрах от него, когда его подстрелили.
Well, on the bright side, We weren't shot by the crack dealers on the corner. Но положительный момент в том, что нас не подстрелили на углу наркодилеры.
On 19 March 2004, Lu was shot in the right kneecap during a campaign trip to Tainan. 19 марта 2004 года Люй подстрелили в коленную чашечку во время поездки выборочной кампании по городу Тайнань.
If I recall, the last time Vic went hunting with you, Omar, she got shot. Насколько я помню, когда последний раз Вик была на охоте с тобой, Омар, её подстрелили.
I am, dad, but I was shot. Папа, я была, но меня подстрелили.
Okay, so any time any one of us was shot or taken out - it jumped over to the next protector. Так что, когда кого-то из вас подстрелили или вырубили, существо переходило к новому защитнику.
He was in the vicinity last night, when Ecklie was shot. Он был поблизости прошлой ночью когда Экли подстрелили
I'm the one who got shot, and this is about you. Это меня подстрелили, а разговор о тебе.
I mean, she did come over here just to make sure you didn't get shot. Ну она же приходила сюда чтобы убедиться, что тебя не подстрелили.
If your security was any good, I wouldn't have been shot in the first place. Если бы твоя охрана хоть на что-то годилась, меня бы и в первый раз не подстрелили.
It's not because you got me kicked off a plane and shot by an air marshal. Не потому, что из-за тебя меня вышвырнули из самолета и подстрелили.
I've been shot, but I'm fine. Меня подстрелили, но все в порядке
You bring back all of my citizens who were shot in Jericho last night and I'll give you 15 minutes with your sons. Вернешь всех моих граждан, которых этой ночью подстрелили в Иерихоне, и я дам тебе 15 минут поговорить с твоими сыновьями.