Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Подстрелили

Примеры в контексте "Shot - Подстрелили"

Примеры: Shot - Подстрелили
That's good to know. I'd hate to think I got shot tryin' to stop a bank robbery. Я не хочу думать, что меня подстрелили, когда я пытался остановить ограбление.
You know, since you were shot on a job, that pretty much means you get to choose your next detail. Знаешь, как только тебя подстрелили на работе, чаще всего это значит, что можешь выбрать следующее дело.
Wh-where exactly was agent Curtis when she got shot? Где конкретно была агент Картер, когда ее подстрелили?
When did you realize you were shot? Когда вы поняли, что вас подстрелили?
One man has been shot and there will be others unless we give Liber8 at least part of what they demanded. Одного подстрелили, будут и другие, если мы не дадим Освобождению хотя бы часть требуемого.
Okay, so he was shot, doused with gasoline and then left in a sugar cane field that was about to be burned. Так, значит его подстрелили, облили бензином и потом отпустили на поле сахарного тростника, чтобы он сгорел.
Miss Marple, at two minutes past four, Miss Greenshaw had just been shot in the neck. Мисс Марпл, в 14:02 мисс Гриншоу как раз подстрелили в шею.
You got shot, and you didn't tell me? Тебя подстрелили и ты мне об этом не сказал?
Come on, a ten-year-old kid gets shot on the stoop and nobody saw it happen? Имейте совесть, десятилетнего пацана подстрелили на крыльце и никто не видел, как это случилось?
In the meantime, I can see a real doctor, which would be good because, you know, I got shot. Тем временем, меня осмотрит настоящий доктор, что было бы неплохо, ведь меня, знаете ли, подстрелили.
I know you've been shot, and I'd be more sympathetic if you hadn't been shooting at me. Знаю тебя подстрелили, и я был бы более сочувствующим если бы ты не стрелял в меня.
All right, we know he was shot in the green room, but there aren't any cameras in there, so we don't have a lot to go on. Хорошо, мы знаем, что его подстрелили в комнате ожидания, но там нет камер, так что зацепок у нас немного.
And how many of them were in the north tunnel, where Walt was shot? И сколько их них было в северном туннеле, где подстрелили Уолта?
So, Jackson, Holgate and Raspen rip off a known drug dealer as pay back for Ramirez's death, but Jackson is shot in the process and drowns during the escape. Значит, Джексон, Холгейт и Распен ограбили известного наркоторговца, чтобы расплатиться за смерть Рамиреса, но Джексона в процессе подстрелили и он утонул, пытаясь бежать.
One of my partners got shot, and I've been at the hospital, and I should have texted you. Одного из моих напарников подстрелили, я была в больнице, я должна была написать тебе.
Is it true that they shot the arrow at Jung Ji Yong? Правда? Они правда подстрелили Чон Чжи Ёна?
You know you're not actually shot, right? Вы в курсе, что вас "типа" подстрелили?
So... looks like I managed to make it through the case Without getting injured, shot or killed. Итак... похоже, мне удалось закончить дело, и меня не ранили, не подстрелили и не убили.
I said it wasn't your fault that Max got shot, but everyone knows it was. Я сказала, что это не твоя вина, что Макса подстрелили, но все знают, что это не так.
I've been shot. I need to get to a doctor, and we need to call the cavalry. Меня подстрелили, мне нужен врач, и нам стоит вызвать подкрепление.
I'm not getting that I'm shot, and that I'm here. Я не осознаю, что меня подстрелили, и что я здесь.
Maybe Topher doesn't get shot because you were trying to protect me. Может быть Тофера бы не подстрелили, если бы ты не пытался меня защитить
But then I also told you I was a man who got shot? Но если я также скажу тебе, что я - человек, которого подстрелили?
Your friend the ranch hand, he's been shot! Твой друг, наемный рабочий на ранчо, его подстрелили!
But he made them tell me he'd been shot. Подослал мне черного сказать, что его будто бы подстрелили!