Shield pressure plate activated. |
"Щит" активирован. |
Now keep in mind, Operation Human Shield will suffer heavy losses. |
Операция "Человеческий щит" понесет огромные потери. |
I'm a Shield shadow and I was tasked to you by Dr. Fury. |
Когда в службе "Щит" узнали, что ты болен, ... меня приставил к тебе директор Фьери. |
It is nominally part of the Libya Shield Force and is a member of the Shura Council of Benghazi Revolutionaries. |
«Ливийский щит 1», входящий в состав Совета шуры революционеров Бенгази. |
All previous suspensions were military-related (Sky Shield I-III), from 1960 to 1962. |
Все предыдущие происходили в рамках военной операции «Воздушный Щит» в 1960-1962 годах. |
Thus strengthened despite the Homeland Protection Forces' break-off, the Qalamoun Shield Forces further expanded their operations throughout Syria. |
Таким образом, несмотря на отделение части подразделения, бригада «Щит Каламуна» стала активнее участвовать в боевых действиях на всей территории Сирии. |
I've spoken to a number of private-sector security heads who've attended your SHIELD program. |
Разговаривала со многими главами частных охранных фирм, которые принимают участие в вашей программе "Щит". |
Some of the pets have abilities that just don't get much use (Imp Fire Shield anyone?) while other pets could benefit from a couple more abilities. |
Способности некоторых прислужников редко оказываются полезными (например, «Огненный щит» беса), в то время как другим прислужникам не помешала бы пара новых способностей - взять того же демона Бездны, который может наносить урон только автоатакой. |
In the late 1980s, Shlychkov organized and headed the Voronezh regional Shield martial arts school, where he actively developed and promoted martial arts. |
В конце 1980-х Шлычков при Воронежском областном спорткомитете организовал и возглавил Воронежскую областную спортивную школу единоборств «Щит», где начал активно развивать и пропагандировать восточные единоборства. |
The World Customs Organization, which has developed the Global Shield programme, has a great deal of expertise in this field. |
По этому последнему пункту следует отметить экспертный потенциал Всемирной таможенной организации (ВТамО), которая разработала программу "Глобальный щит". |
The IDF military incursion of March to May, code-named Operation Defensive Shield, caused material devastation in many cities - particularly Jenin and Nablus. |
В результате израильского военного вторжения в марте - мае 2002 года, получившего кодовое название операция "Оборонительный щит", многим городам, в особенности Дженину и Наблусу, был нанесен колоссальный материальный ущерб. |
The Canadian Shield was the first part of North America to be permanently elevated above sea level and has remained almost wholly untouched by successive encroachments of the sea upon the continent. |
Канадский щит был первой частью Северной Америки, которая была постоянно выше уровня моря и почти полностью осталась нетронутой во времена трансгрессий. |
The lower 48 states can be divided into roughly five physiographic provinces: the American cordillera, the Canadian Shield, the stable platform, the coastal plain, and the Appalachian orogenic belt. |
Объединение из 48 штатов США, лежащее южнее Канады, может быть разделена на примерно пять физико-географических провинций: Кордильеры Канадский щит Стабильная платформа Прибрежная равнина Аппалачский пояс складкообразования. |
One of the two bronze lions at the base is tearing the yoke chains with his mouth, whilst the other defends the Shield of Freedom. |
Один из двух бронзовых львов разрывает оковы, символизирующие турецкое рабство, а другой держит меч и щит Свободы. |
However, her most frequently-used spell is "The Shield of Boringness", which causes humans to view her as nothing out of the ordinary and allows her to interact with them on a daily basis. |
Однако наиболее часто используемым заклинанием является «Щит скуки», благодаря которому видящие её люди не воспринимают единорога как что-то необычное, что позволяет ей нормально общаться с Фиби. |
The following night on Raw, The Shield attempted to attack The Undertaker, but they were stopped by Team Hell No. |
На следующим RAW после Рестлмании Щит попытались напасть на Гробовщика, но были вынуждены отступить после нападения на них Hell No. |
In the early 1930-s he wrote for several magazines, including Жyпeл (Sulfur), PЛФ (RLF), ЩиT (Shield) and ИзkycTBo и kpиTиka (Art and Critique). |
В начале 30-х годов сотрудничал с такими изданиями, как «Жупел», «РЛФ», «Щит», «Изкуство и критика». |
Alberta is landlocked, and separated by a series of mountain ranges from the nearest outlets to the Pacific Ocean, and by the Canadian Shield from ports on the Lakehead or Hudson Bay. |
У Альберты нет выхода к морю: от ближайших выходов к Тихому океану её отделяет ряд горных хребтов, а от портов на Великих озёрах и Гудзонове заливе - Канадский щит. |
The Shield was originally an area of very large, very tall mountains (about 12,000 metres or 39,000 feet) with much volcanic activity, but over hundreds of millions of years, the area has been eroded to its current topographic appearance of relatively low relief. |
Первоначально щит имел весьма высокие горы (до 12000 м) с большой вулканической активностью, но в течение тысячелетий горы были эродированы, и сейчас это относительно плоский рельеф. |
The joint command-post exercises "Commonwealth-99 Southern Shield" and "Commonwealth-2000 Southern Shield" were conducted in order to work out questions regarding leadership organization and use of international troop contingents. |
Для отработки вопросов организации руководства и применения интернациональных группировок войск были проведены совместные командно-штабные учения «Южный щит Содружества - 99» и «Южный щит Содружества - 2000». |
The assaults on cities in the West Bank in Operation Defensive Shield, from 29 March to 7 May, left devastation in their wake. |
На всем пути следования израильских войск, совершавших вторжение в города на Западном берегу в рамках проводившейся с 29 марта по 7 мая операции «Оборонительный щит», оставались руины и развалины. |
Following a strategic assessment by the North Atlantic Council in response to changing pirate tactics, Operation Ocean Shield can now take more robust measures to limit pirates' logistics and support bases. |
По итогам стратегической оценки, проведенной Североатлантическим советом в связи с изменением тактики, применяемой пиратами, были усилены меры, принимаемые в рамках операции «Океанский щит», с целью ограничить доступ пиратов к базам материально-технического обеспечения и поддержки. |
Some of her credits are, Everybody Hates Chris, Malcolm in the Middle, The Shield, and The Ladykillers. |
Некоторые из её работ: «Все ненавидят Криса», «Малкольм в центре внимания», «Щит» и «Игры джентльменов». |
Van Riper served temporarily as a member of the MARCENT/I Marine Expeditionary Force staff during Operations Desert Shield and Desert Storm from January to March 1991. |
Временно служил в штабе MARCENT/1-го экспедиционного корпуса морской пехоты во время операции «Щит пустыни» и операции «Буря в пустыне» с января по март 1991 года. |
Blue Cross Blue Shield insurers offer some form of health insurance coverage in every U.S. state. |
«Голубой крест» - организация неприбыльного медицинского страхования в США, аналогичная организации «Голубой щит». |