The unlockable Green Lanterns have exactly the same powers as John Stewart and are effectively just changes to the costume, voice, and minor visual differences in their powers and combat animations and fight idles: John Stewart has a rectangular shield, Rayner a triangular one. |
Разблокируемые Зеленые Фонари имеют те же полномочия, что и Джон Стюарт, и фактически являются просто изменениями в костюме, голосе и незначительными визуальными различиями в их силах, а также боевыми анимациями и борьбой на холостом ходу: Джон Стюарт имеет прямоугольный щит, Рейнер - треугольный. |
Additionally, they can use three basic magic attacks: magic push/pull (Thrysta Vindr), magic shield (Skölir), and magic fire (Brisingr). |
Кроме того, может использоваться четыре основных магических атаки: магия тяни/ толкай (Thrysta Vindr), магический щит (Skölir), и магия огня (Brisingr). |
She's the only one that he trusts, the only one who can get close enough to disable the lightning shield. |
Она - единственная, кому он доверяет, единственная, кто может подобраться достаточно близко, чтобы отключить световой щит. |
As U.S. Agent, John Walker has also used two other vibranium shields: the "eagle shield" he used as a member of the Jury, and the "star shield" he used as a member of the New Invaders. |
В качестве СШАгента Джон Уокер также использовал два других щита из Вибраниума: «щит орла», который он использовал в качестве члена жюри, и «звездный щит», который он использовал в качестве члена «Новых захватчиков». |
It could derive from minni (memory), it may allude to his having a moon (måne) on his shield, or it could be interpreted as "smaller shield" (mindre sköld). |
Оно может происходить от minni (память), оно может ссылаться на луну (måne) на его щите, или его можно интерпретировать как «малый щит» (mindre sköld). |
The shield and lions stand on a silhouette of Mount Kenya containing in the foreground examples of Kenya agricultural produce - coffee, pyrethrum, sisal, tea, maize and pineapples. |
Щит и львы стоят на горе Кения с примерами местной сельскохозяйственной продукции - кофе, пиретрум, сизаль, чай, кукуруза и ананасы. |
The shield had a white background, with a red cross of Saint George, blue lines outside the cross, and a blue border containing six inescutcheons featuring a red chevron on white, representing the six states. |
Щит был на белом фоне с красным крестом Святого Георгия, голубой линии вне креста, и синим цветом, содержащий шесть символов. |
No, you're the shield, you're new! |
Нет, это ты щит, ты здесь новичок! |
And I'm sorry if you're scared, but I'm not your shield, okay? |
Мне жаль, что ты испугалась, но я тебе не щит, поняла? |
We're "the shield and sword of the party", Minister |
Мы - "щит и меч партии", товарищ министр. |
When the second man got shot, the first man opened the door and using it as a shield tried to reach out for the second man. |
Когда этот второй человек был застрелен, первый человек открыл дверь и, используя ее как щит, пытался добраться до второго мужчины. |
There are even some waves of new armaments: the United States missile shield may be triggering countermeasures by China and Russia in the nuclear weapons area; and nuclear weapons with new missions may be under development in the United States and elsewhere. |
Разрабатываются даже некоторые виды новых вооружений: ракетный щит Соединенных Штатов может повлечь за собой контрмеры со стороны Китая и России в области ядерного оружия; и в Соединенных Штатах и других странах возможно разрабатывается ядерное оружие для выполнения новых боевых задач. |
Under international law, the term "human shield" is appropriate when there is "an intentional collocation of military objectives and civilians or persons hors de combat with the specific intent of trying to prevent the targeting of those military objectives". |
Согласно международному праву, термин "живой щит" следует употреблять, когда имеет место "преднамеренное совмещение военных целей и гражданских лиц или лиц, вышедших из строя, с конкретным намерением попытаться воспрепятствовать обстрелу данных военных целей"65. |
Amparo became, in the words of a Mexican Federal Supreme Court Justice, Mexico's "task of conveying to the world's legal heritage that institution which, as a shield of human dignity, her own painful history conceived." |
Ампаро стала, по словам мексиканского судьи Федерального Верховного суда, «задачей донести до мирового правового наследия те институты, которые, как щит человеческого достоинства, зачали свою болезненную историю.» |
When using two controllers, one controls a weapon such as a giant Mallet, or various swords like a short sword, or a katana and the other controls a Buckler which resembles a shield that becomes smaller when the opponent hits it. |
При использовании двух контроллеров один из них управляет оружием, таким как гигантская Киянка, или различные мечи, такие как меч, или катана, а другой управляет баклером, который напоминает щит, который становится меньше, когда противник ударяет его. |
The logo, created by Raul Tabajara, reflects both the MSX imagery (by using a font similar to the logo of the MSX game Aleste) and the Brazilian flag (by using the round shield with the Brazilian sky). |
Логотип программы, созданный Raul Tabajara, использует образы как MSX (шрифт, похожий на использованный в логотипе игры Aleste), так и флага Бразилии (круглый щит с изображением неба Бразилии). |
Do you really think it's appropriate that you should actually take children and use them as a shield? |
Вы действительно думаете, вы действительно считаете приемлемым, что вам придётся впутывать детей и использовать их как щит? |
The Australian Shield occupies most of the western half of Australia. |
Австралийский щит занимает большую часть западной половины Австралии. |
Since the outbreak of the Second Libyan Civil War, the Libya Shield Force has been associated with the Islamic fundamentalist side. |
Со времени начала Второй гражданской войны, Щит Ливии имел связи с исламистами. |
I am now the Sole administrator of Vigilant Shield... |
Теперь я единственный администратор Бдительных щит. |
Thirty-eight cultural properties have been marked with the protective "Blue Shield" emblem. |
Эмблема «Голубой щит» была присвоена 38 объектам культурного наследия. |
The authorities dispatched an additional brigade to restore calm, while also beginning the withdrawal of the Libya Shield brigade from the area. |
Для восстановления спокойствия власти направили еще одну бригаду, приступив также к выводу из этого района бригады «Щит Ливии». |
and sword and shield, in bloody field, both win immortal fame. |
Но щит и меч/ В кипенье сеч Стяжают славу нам. |
The Central Shield, serving the General National Congress. |
«Центральный щит» - боевое подразделение Нового Всеобщего национального конгресса. |
Systems developed to support Global Shield have proven to be effective in facilitating the voluntary exchange of information between Global Shield participants on potentially illicit shipments. |
Системы, разработанные для обеспечения поддержки программы "Глобальный щит", доказали свою эффективность в плане облегчения добровольного обмена информацией между участниками этой программы о потенциально незаконных поставках. |