Sword and shield ahead. |
Впереди меч и щит. |
Lit shield in quarter lap. |
За четверть круга горящий щит. |
Lit shield in the quarter lap. |
Горящий щит за четверть круга. |
The shield is supported by a goat and a lion. |
Щит поддерживают коза и лев. |
Protection, a shield. |
Из защиты - щит. |
The thorax is broad and shield shaped. |
Темя и щит блестящие. |
Be thou my shield. |
И пускай пропадает Щит мой! |
"Missile shield". |
«Ракетный щит». |
It's a shield. |
"Защита, щит" |
His shield is heavy. |
Его щит слишком тяжёл. |
Sir, the shield's nonresponsive. |
Сэр, щит не реагирует. |
Shuttle Tydirium... deactivation of the shield will commence immediately. |
Челнок Тайдириум ... щит деактивируется. |
The shield is still up. |
Щит все еще действует! |
They created a live shield. |
Они создали живой щит. |
It's an aesthetic regenerative shield? |
Это эстетический регенеративный щит? |
She has her own shield. |
У неё есть свой щит. |
Second team. Jackson, shield. |
Вторая группа Джексон - щит. |
Do I hear a shield? |
Я слышал щит? - Мой щит! |
Try and protect the number four shield. |
Надо прикрыть четвертые щит. |
Damage to Klingon number three shield. |
У клингонов поврежден третий щит. |
Can I use Alan as a human shield? |
Можно использовать Алана как щит? |
Did you use me as a shield! |
Ты использовал меня как щит! |
The bullet grazed his cortical shield. |
Пуля задела кортикальный щит. |
This is the peace shield. |
О, Щит Мира. |
As soon as you fix my peace shield. |
Как только наладишь Щит Мира. |