Примеры в контексте "Shield - Щит"

Примеры: Shield - Щит
The shield has the same color pattern as the flag of Cameroon, and in the center is a map of the nation. Щит имеет цвет такой же как и флаг Камеруна, в центре расположена схематичная карта страны.
There are missile canisters and shield upgrades, along with a "Mega" attack which is released at the beginning of each volley of fire and slowly recharged. Есть ракетные контейнеры и щит, наряду с «Мега» атакой, которая выпускается при накоплении энергии, в начале каждого залпа и медленно перезаряжается.
A gilt round shield found together with the Youth, which is now lost, bore this inscription: M. Gallicinus Vindili f L Barb L l Philoterus pr/ Craxsantus/ Barbi P s. Вместе с юношей был найден позолоченный круглый щит - теперь утерянный - содержавший надпись: М. Gallicinus Vindili f L Barb L l Philoterus pr/ Craxsantus/ Barbi P s.
When Fenris Wolf was about to attack Thor, Captain America and kicked Fenris Wolf in the stomach to reclaim the shield, then Thor defeated him, causing him to flee. Когда Волк Фенрис собирался атаковать Тора, Капитан Америка и пнул Волка Фенриса в живот, чтобы вернуть щит, затем Тор побеждает его, заставляя его бежать.
And yet he insists it's a shield. Но он хочет доказать, что это щит!
To win his shield, an Unsullied must go to the slave marts with a silver mark, find a newborn and kill it before its mother's eyes. Чтобы получить свой щит, Безупречный должен пойти на рынок рабов с серебряной меткой, найти младенца и убить его на глазах у его матери.
He wore your armor, your shield, your greaves, your helmet. Он надел вашу браню, ваш щит, ваши наколеники, ваш шлем.
She says that you went to see her and you completely forgot about this kryptonian shield that you have. Она говорит, что ты приходил к ней, и что ты совершенно забыл про этот криптонский щит.
Look, do you remember where I put the shield or not? Слушай, так ты помнишь куда я положил этот щит или нет?
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield. Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит.
I'll lower my lightning shield, but first, you must become my queen! Я опущу мой световой щит, но сперва - вы должны стать моей королевой!
Well, the shield doesn't provide us with much protection from a solar event, but the... water and the polyurethane around us... we should be fine. Ну, щит не обеспечивает нас необходимой защитой от солнечного события, но... вода и полиуретан вокруг нас... с нами все будет в порядке.
What am I, a human shield or something? Я что, живой щит или вроде того?
We got us a staff, a sword, shield, bow, and ax. У нас есть: посох, меч, щит, лук и топор.
Supporting the shield are a farmer on the left and a militiaman on the right. Щит держат: фермер слева и военный справа.
Got sword, shield, bow, ax, staff, and arrows. Есть: меч, щит, лук, топор, посох и стрелы.
Ken use this, make me your shield and run away. сделайте из меня свой щит и бегите.
Continuity! "Where's my shield?" ...and then the horse has disappeared! Последовательно! "Где мой щит?" - А затем лошадь исчезла!
But that night, Charlemagne was so powerful, he broke through his protective shield, and they had to go get the magic potion called a Plan B pill, and it was kind of weird. Но в ту ночь Карл был настолько Великий, что он сломал свой боевой щит, и им пришлось искать волшебное зелье под названием таблетка План Б, и это было неловко.
"I am the shield that guards the realms of men." Я - щит, который защищает людей.
Can't you at least to try to destroy the meteoroids rather than using my ship as a human shield? Можешь ты хотя бы попытаться разбить метеориты, а не использовать мой корабль как живой щит?
Give her a robe, a shield and a helmet and she'd be the double of Britannia. Дайте ей плащ, щит и шлем, и она будет воплощением Британии.
With a steel sword like that, you can't even add a scratch to this ultimate shield! Мечом из обычной стали ты этот совершенный щит даже не поцарапаешь!
Our present position is that independence and sovereignty is not a sword but is rather the shield of a nation that must be strong but not heavy. Наша точка зрения такова, что независимость и суверенитет - это не меч, а скорее щит нации, который должен быть крепок, но не тяжел.
It has the same true value for every country: not as a lever for moving the nuclear-weapon States, but as a shield to ward off the dangers and costs of regional arms races. Он имеет одинаково подлинную ценность для всех стран: не как рычаг давления на ядерные государства, а как щит, призванный избавить от опасностей и издержек региональной гонки ядерных вооружений.