Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Проводит

Примеры в контексте "Shall - Проводит"

Примеры: Shall - Проводит
UNAMID shall carry out inspection at the unit level. ЮНАМИД проводит инспекции на уровне подразделений.
UNAMID shall conduct the verification of Movements' forces concurrently in all the areas. ЮНАМИД проводит проверку сил движений одновременно во всех районах.
The IFC shall meet quarterly and issue a report after each meeting. КНО проводит свои заседания раз в квартал и после каждого заседания публикует отчет.
The Technical Service shall perform the test as specified in paragraph 7.8.2.1. 4.3 Техническая служба проводит испытание, указанное в пункте 7.8.2.1.
After the expiration of the contract, the secretariat shall proceed with a new procurement process to select an implementing agency. После истечения срока действия контракта секретариат проводит новый процесс закупок для выбора осуществляющего учреждения.
The group of experts shall meet in Vienna once a year. Группа экспертов проводит свои совещания раз в год в Вене.
The Council shall hold an annual High-Level Segment during its main session in (March) (April). Совет ежегодно проводит заседания сегмента высокого уровня во время своей основной сессии в (марте) (апреле).
The CMP shall undertake regular reviews within set time-lines. КС/СС в установленные сроки проводит регулярные обзоры.
The Council shall meet semi-annually or as frequently as necessary to enable it to discharge its responsibilities. Совет проводит свои заседания раз в полгода или настолько часто, насколько это необходимо, чтобы выполнить возложенные на него обязанности.
For each type of device the holder of the approval mark shall carry out at least the following tests, at appropriate intervals. Держатель знака официального утверждения проводит через соответствующие промежутки времени по крайней мере нижеследующие испытания приспособлений каждого типа.
An emergency meeting shall also be held if so requested by its chairman or a majority of its members. Он также проводит чрезвычайные заседания по просьбе своего Председателя или большинства своих членов.
The IOB shall hear and determine appeals against decisions of employing authorities. ННС проводит слушания и принимает решения по апелляциям на решения нанимающих организаций.
The institution shall investigate the complaint and inform the complainant, within 10 working days. Учреждение проводит расследование по жалобе и информирует заявителя в течение 10 рабочих дней.
The Bureau shall hold such meetings as are required for the exercise of its functions. З. Бюро проводит такие заседания, которые требуются для выполнения им своих полномочий.
The court gives such consent in case when the court shall take the act itself. Суд дает такое согласие в том случае, если он проводит эти действия самостоятельно.
Paragraph 17 of the Instrument provides that the Council shall meet at the seat of the GEF secretariat. Пункт 17 Документа предусматривает, что Совет проводит свои совещания в месте расположения секретариата ФГОС.
The implementing agency shall screen the application to check its completeness and perform an initial eligibility check of the application. Осуществляющее учреждение изучает это заявление, с тем чтобы удостовериться в его полноте, и проводит первоначальную проверку приемлемости заявления.
The administrative agency shall invite interested parties to participate in the review process, protect their rights and conduct an oral hearing. Орган власти предлагает заинтересованным сторонам принять участие в процессе рассмотрения, обеспечивает охрану их прав и проводит устные слушания.
Section 81: "The Principal Secretary or an officer authorized shall... inspect State and private schools and educational institutions". Раздел 81: «Главный секретарь или уполномоченное должностное лицо... проводит инспекции государственных и частных школ и образовательных учреждений».
The Conference of the Parties shall also periodically evaluate the long term global goal for emission reductions. Конференция Сторон также периодически проводит оценку долгосрочной глобальной цели в области сокращения выбросов.
The rules of procedure of the Appeals Tribunal provide that it shall normally hold two ordinary sessions per year, as determined by its caseload. В соответствии с регламентом Апелляционного трибунала он проводит, как правило, две очередные сессии в год в зависимости от его рабочей нагрузки.
If it decides that the request has merit, it shall conduct a review; Если он считает, что запрос является обоснованным, то он проводит пересмотр;
In carrying out its function, the Steering Group shall convene regularly, either physically or virtually, but at least once every six months. При осуществлении своих функций Руководящая группа проводит регулярные традиционные или виртуальные встречи, по крайней мере, один раз в полгода.
Article 4 - The Commission shall undertake studies, analyses, investigations and publications on all matters relating to human rights and fundamental freedoms. Статья 4. Комиссия проводит исследования, анализы, расследования и публикует материалы по всем вопросам, касающимся прав человека и основных свобод.
(b) The Task Force on Emission Inventories and Projections shall guide, evaluate and report on the review process. Ь) Целевая группа по кадастрам выбросов и прогнозам устанавливает правила, проводит анализ и отчитывается о ходе рассмотрения.