Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Проводит

Примеры в контексте "Shall - Проводит"

Примеры: Shall - Проводит
States shall consult the peoples concerned, whose informed opinion shall be expressed freely, before adopting and implementing such measures. Прежде чем принимать и осуществлять подобные меры, государство проводит консультации с соответствующими народами, которые свободно высказывают свое осознанное мнение .
The subsidiary body shall normally meet annually. Вспомогательный орган, как правило, проводит свои сессии ежегодно.
The said practitioner shall examine and treat sick persons and provide medical reports if needed and shall also treat members of the workers' families at reduced fees. Этот врач проводит осмотр и лечение больных работников, при необходимости составляет медицинские заключения, а также обслуживает членов семей работников по сниженным тарифам.
The Committee shall normally meet annually in order to consider the reports submitted in accordance with article 18 of the present Convention. Комитет, как правило, ежегодно проводит заседания с целью рассмотрения докладов, представленных в соответствии со статьей 18 настоящей Конвенции.
The Executive Committee of the High Commissioner's Programme shall, as a rule, hold one session annually, in the autumn. Исполнительный комитет Программы Верховного комиссара, как правило, проводит ежегодно одну сессию осенью.
At the end of the true-up period, the secretariat shall conduct the final compilation and accounting of emissions inventories and assigned amounts. В конце корректировочного периода секретариат проводит окончательную компиляцию и учет кадастров выбросов и установленных количеств.
The Steering Group shall review annually the content of each part of the CMF. Руководящая группа ежегодно проводит обзор содержания каждой части ОСМД.
The EGTT shall meet at least twice a year in conjunction with the sessions of the subsidiary bodies. ГЭПТ проводит свои совещания по меньшей мере два раза в год в связи с сессиями вспомогательных органов.
This examination shall be carried out by a physician of his choosing at his expense. Такое освидетельствование проводит врач по выбору и за счет освобождаемого лица.
The Secretary of Justice shall interview the applicant to determine the veracity of the allegations in the application. Министр юстиции проводит интервью с заявителем для определения правильности указанных в заявлении данных.
The proposal of the President concerning the first election of members of ITLOS further provides that the Secretary-General shall draw lots by region. Предложение Председателя в отношении первых выборов членов МТМП предусматривает также, что Генеральный секретарь проводит жеребьевку по регионам.
It shall meet, as required, back-to-back to sessions of the Bureau. По мере необходимости он проводит свои совещания накануне или после заседаний Бюро.
The Constitutional Court, with national jurisdiction, shall have its seat in Quito. Конституционный суд общенациональной юрисдикции проводит свои заседания в Кито.
Unless otherwise decided, the Commission shall hold its meetings at its headquarters. Если не принимается иное решение, Комиссия проводит свои заседания в своей штаб-квартире.
It shall hold its investigative meetings with at least two members of the Commission in attendance. Она проводит свои заседания, посвященные расследованию, в присутствии по меньшей мере двух членов Комиссии.
The State shall adopt a preferential policy on employment with a view to attracting and employing ethnic minority workers. В области занятости государство проводит льготную политику с целью привлечения и найма работников из числа этнических меньшинств.
The TEC shall meet at least twice per year as of 2012, resources permitting. ИКТ, при наличии ресурсов, начиная с 2012 года проводит свои совещания не реже двух раз в год.
The JPSM shall meet quarterly but can call extraordinary meetings when any problem occurs. СМПБ проводит заседания раз в три месяца, однако может созывать чрезвычайные заседания в случае возникновения любых проблем.
The National Register of Legal Persons shall verify whether undertakings and names comply with the principles of exclusiveness, veracity and unity. Национальная регистрационная палата для юридических лиц проводит проверку соответствия обязательств и названия принципам несхожести, истинности и последовательности.
Normally, the delegation shall hold meetings on a daily basis to debrief and consider adjustment of the programme in the light of information obtained. Обычно делегация проводит ежедневные совещания для обсуждения и возможных корректировок программы в свете полученной информации.
The group shall interview shortlisted candidates to ensure equal treatment of all candidates; Группа проводит собеседование с кандидатами, включенными в окончательный список, для обеспечения равного отношения ко всем кандидатам;
In making recommendations on land planning and development, the Council shall consult individuals whose rights are affected. При вынесении рекомендаций по планированию землепользования и освоению земель Совет проводит консультации с лицами, права которых затрагивает этот процесс.
The Secretariat shall inform member States of the expert group meetings it holds as requested. Секретариат информирует государства-члены о совещаниях групп экспертов, которые он проводит в соответствии с полученными просьбами.
The technical panel shall also provide information and assessment on the fulfilment of commitments by developed country Parties to provide capacity-building support. Группа технических экспертов также обеспечивает подготовку информации и проводит оценку соблюдения обязательств Сторон из числа развитых стран по оказанию помощи в укреплении потенциала.
The embassies of the Argentine Republic abroad shall be responsible for carrying out the relevant inspection through the military attachés accredited in that locality. Соответствующую проверку проводит посольство Аргентинской Республики за рубежом с помощью военных атташе, аккредитованных при соответствующих ведомствах.