Not long after, Damien assaulted McGill, and posted a video that branded him a sex predator. |
Вскоре после этого, Дэмиан напал на МакГилла и разместил видео, в котором обличил его как сексуального маньяка. |
She will not be branded For the rest of her life as a sex offender. |
На ней не будет клейма сексуального преступника до конца ее жизни. |
A healthy relationship without the pressure of sex or anything. |
Здоровые отношения без сексуального давления и прочего. |
Thank God hanging around Libery Avenue made you a sex maniac and not a showtune queen. |
Слава Богу, пребывание на Либерти Авеню сделало из тебя сексуального маньяка, а не любителя мюзиклов. |
Well, I'm sorry, but Kim Kardashian did get famous for making a sex tape. |
Ох, прошу прощения, Между прочим, Ким Кардашьян стала известной Из-за сексуального ролика. |
Juan came from an abusive foster family, and Will was rescued from a sex trafficking ring. |
Хуан попал сюда из жестокой приемной семьи, а Уилла освободили из сексуального рабства. |
Such a convention should include the issue of sex tourism involving children. |
Такая конвенция должна охватить вопрос сексуального туризма, в который вовлекаются дети. |
In Nepal, all kinds of advertising concerning sex tourism and pornographic publications are banned. |
В Непале запрещены все виды рекламы сексуального туризма и порнографических публикаций. |
Abigail is... auctioning off her virginity in order to raise money to protest sex slavery. |
Абигейл выставила на торги свою девственность в знак протеста против сексуального рабства. |
Moreover, the drop in exchange rates caused by the crisis meant that an increase in sex tourism was to be expected. |
Кроме того, с учетом девальвации местных валют вследствие кризиса можно ожидать роста масштабов сексуального туризма. |
Campaigns, educational programmes and the integration of family planning and sex education into curricula are mentioned in many plans (15). |
Во многих планах (15 планов) упоминаются кампании, просветительные программы и включение в учебные планы вопросов, касающихся планирования семьи и сексуального просвещения. |
There would also have to be global measures to combat the menace of sex tourism. |
Потребуется также принять глобальные меры для борьбы с угрозой сексуального туризма. |
As with existing provisions on sex offences, the new provisions are also applicable when committed by a French citizen outside the national territory. |
По аналогии с действующим положением в отношении посягательств сексуального характера эти новые положения применимы также в том случае, если такое преступление совершает гражданин Франции за пределами национальной территории. |
In 2002 a new initiative was launched to revive the national sex education plan. |
В 2002 году была выдвинута инициатива вновь разработать Национальный план сексуального воспитания. |
Group sex is sexual behavior involving more than two participants. |
Групповой секс - форма сексуального поведения человека, в которой участвуют более двух субъектов одновременно. |
As mentioned above, an additional consequence of unprotected sex and sexual violence is the transmission of sexually transmitted infections. |
Как сказано выше, дополнительным последствием сексуальных отношений без предохранения и сексуального насилия является инфицирование заболеваниями, передаваемыми половым путем. |
This approach is not an appropriate response to the problem of sexual violence against women and girls who are sold for commercial sex. |
Данный подход несостоятелен как ответ на проблему сексуального насилия в отношении и девочек, которых продают для сексуальных услуг в коммерческих целях. |
The study also indicated that a number of sanctions, effectively enforced, could deter potential purchasers from buying sex. |
В ходе исследования было также отмечено, что обеспечение эффективного применения ряда санкций может предотвратить приобретение услуг сексуального характера потенциальными покупателями. |
105.62 Ensure access to comprehensive sex education and to sexual and reproductive health services, including contraception (Iceland). |
105.62 обеспечить доступ к всеобъемлющему половому воспитанию и услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, в том числе к противозачаточным средствам (Исландия). |
His Government strongly supported comprehensive sex education and universal access to sexual and reproductive health and rights. |
Правительство страны решительно поддерживает комплексное половое воспитание и предоставление всеобщего обеспечения охраны сексуального и репродуктивного здоровья и прав. |
The negative consequences of unsafe sex are explained, and the lessons also dwell on values and standards of behaviour. |
На уроках сексуального воспитания учащимся рассказывают о негативных последствиях небезопасного секса, а также о ценностях и стандартах поведения. |
Very young children are increasingly victimized in child sexual abuse material and child sex trafficking. |
Малолетние дети все чаще фигурируют в роли жертв в материалах сексуального характера и становятся объектом торговли для целей сексуальной эксплуатации. |
UN-Uruguay recommended that Uruguay promote policies and programmes aimed at achieving universal access to sexual and reproductive health and non-formal sex education for young people not attending school. |
ООН-Уругвай рекомендовала содействовать реализации политики и программ, направленных на обеспечение всеобщего доступа к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, и реализовывать стратегии неформального полового воспитания среди подростков, не посещающих школу. |
Or sex - there's no sexual assault attached to any of the incidents. |
И не из-за секса - нет сексуального насилия ни в одном из этих нападений. |
Linden's never worked sex crimes, has no idea how these people think. |
Линден никогда не расследовала преступления сексуального характера, она понятия не имеет, что у этих люде в голове. |