Английский - русский
Перевод слова Sex
Вариант перевода Сексуального

Примеры в контексте "Sex - Сексуального"

Примеры: Sex - Сексуального
However, in 2003, there were four cases - three sexual harassment and one sex discrimination. в 2003 году было зарегистрировано четыре случая - три случая сексуального домогательства и один случай дискриминации по признаку пола.
Some legislation allows testimony relating to the victim's sex life, making the question of virginity legally relevant, without taking into account the acts of sexual violence committed by the defendant. Законодательство некоторых стран позволяет учитывать показания, касающиеся половой жизни жертвы, в результате чего юридически значимым становится вопрос о девственности, в то время как акты сексуального насилия, совершенные обвиняемым в прошлом, не учитываются.
He presents them with the idea of joining them mouth to genitals, so that they are able to continually pleasure each other by way of oral sex and finally achieve sexual satisfaction. Он предлагает им идею - соединить их рты с гениталиями, формируя «человеческую многоножку», чтобы они могли непрерывно удовлетворять друг друга с помощью орального секса и таким образом достигнуть сексуального удовлетворения.
Two days before the attack, his publishers, Random House, received two letters accusing him of blasphemy for having included quotations from the Koran in his book alongside references to sex and blasphemy. Через два дня после этого нападения издательство Рэндом хаус получило два письма, обвиняющие г-на Робертса в богохульстве, поскольку он включил в свое произведение цитаты из Корана в сопоставлении с сентенциями сексуального характера и богохульного содержания.
It requires personal grievance procedures in all contracts of employment, and provides women employees with the right to take sex discrimination and sexual harassment cases as personal grievances. Он содержит требования о включении в любой трудовой договор процедуры рассмотрения личных жалоб и предоставляет работающим женщинам право обращаться с личными жалобами в случаях дискриминации по признаку пола и в случаях сексуального домогательства.
Canada's Secretary of State for the Status of Women, who attended the Stockholm Conference, is meeting today with representatives of the Canadian travel and tourism industries and non-governmental agencies to discuss measures to protect children from sex tourism. Государственный секретарь Канады по вопросам положения женщин, который присутствовал на Стокгольмской конференции, проводит сегодня совещание с представителями канадской туристической индустрии и неправительственными организациями для обсуждения мер по защите детей от "сексуального туризма".
It would also be useful to receive more information on closed trials involving serious sex crimes; while he appreciated the need to protect the victim, on the whole it was undesirable that such cases should be held in camera. Было бы также полезно получить дополнительную информацию о закрытых процессах по делам, связанным с тяжелыми преступлениями сексуального характера; понимая необходимость защиты жертвы, оратор, тем не менее, считает, что слушание таких дел в закрытом судебном заседании, в принципе, является нежелательным.
It expressed concern about the "intergenerational transmission of violent behaviour", and stated that the prohibition and regulation of firearms, criminal harassment of women and sex tourism were major issues for Canada. Она выразила беспокойство по поводу "передаваемого от одного поколения к другому насилия" и заявила, что строгое регулирование и запрещение продажи огнестрельного оружия, преступное отношение к женщине и туризм ради получения сексуального удовольствия являются основными вопросами для Канады.
UNFPA also seeks to provide reproductive and sexual health care, including counselling, to victims of violence and support to the development of data information and collection which is disaggregated by sex and socio-economic status. ЮНФПА также стремится обеспечивать услуги по вопросам репродуктивного и сексуального здоровья, включая оказание консультативных услуг жертвам насилия и содействие сбору и обработке данных, приводимых с разбивкой по признаку пола и с указанием социально-экономического положения.
Innovative measures to combat stalking and harassment have been introduced in several States, as have "sex tourism" provisions that allow for the prosecution of acts of sexual abuse by nationals abroad in domestic courts. В ряде государств приняты новаторские меры борьбы с преследованием и домогательством, а также положения, касающиеся секс-туризма, в соответствии с которыми в отношении граждан, совершающих акты сексуального надругательства, предусматриваются меры судебного преследования по линии внутригосударственных судов.
An effort is being made to improve and carry out the programmes designed to achieve responsible and full sex lives by improving people's knowledge of these matters and enhancing their ethical values. Ведется работа по усовершенствованию и практическому применению программ, направленных на внедрение модели ответственного сексуального поведения на основе повышения уровня знаний в соответствующих вопросах и исходя из морально-этических ценностей.
informing young people and adults on issues relating to family and sex education, birth control, adoption and couples' responsibilities; способствовать повышению информированности молодежи и взрослого населения по проблемам сексуального и семейного воспитания, регулирования рождаемости, усыновления (удочерения) и ответственности совместно проживающих пар;
However, owing to the traditionally negative attitude towards prostitution and its public condemnation by society, prostitution has not been a major problem in Armenia and there is no sex tourism. Однако в связи с традиционно негативным отношением к проституции и ее публичным осуждением со стороны общества в Армении проституция не является серьезной проблемой и не существует сексуального туризма.
Homosexuality was not a criminal offence in itself but the law did criminalize prostitution, provided that it was proven that the sex acts were carried out in exchange for money and on a habitual basis. Гомосексуализм сам по себе не является уголовным преступлением, но закон действительно порицает проституцию, при условии, если было доказано, что действия сексуального характера производились за деньги или на постоянной основе.
The Committee notes the information on the Tartu and Tallin support centres, as well as the recent studies on child sex abuse and bullying in schools. Комитет принимает к сведению информацию о центрах оказания помощи в Тарту и Таллинне, а также о недавних исследованиях, посвященных проблемам сексуального надругательства над детьми и насилия в среде учащихся в школах.
How are women portrayed in the media and advertisement if not as a sex object? Разве в средствах массовой информации и рекламе женщины не изображаются как объекты сексуального внимания?
Work is under way on the development of a national plan of action for the protection of reproductive health, which will cover various family planning issues, such as the prevention of unwanted pregnancy in girls, sex education for young people and sexually transmitted diseases. В настоящее время разрабатывается Национальный план действий по охране репродуктивного здоровья, где найдут отражение вопросы планирования семьи, включая предупреждение нежелательной беременности девушек, сексуального воспитания молодежи, а также заболеваний, передающихся половым путем.
The Sexual Offences (Jurisdiction) Act, 1996, which sought to prevent sex tourism and the exploitation of children abroad, had already led to rulings in two cases. Согласно закону от 1996 г. о сексуальных преступлениях (подсудность), направленному на предотвращение сексуального туризма и эксплуатации несовершеннолетних за границей, было вынесено два приговора.
Programmes of pre-graduate and post-graduate education of teachers on the HIV/AIDS programme and sex education were also started in cooperation with the Ministry of Health, Education and Sport and non-governmental non-profit organizations. В сотрудничестве с министерствами здравоохранения, просвещения и спорта и неправительственными и некоммерческими организациями было начато осуществление программ до дипломного и последипломного обучения преподавателей по тематике ВИЧ/СПИДа и сексуального просвещения.
Family and sex education elements have been incorporated into the curricula at the primary, secondary and teacher training levels. включение семейного и сексуального воспитания в учебные планы начальной и средней школ, а также педагогических училищ;
There are dangerous forms of sexual behavior that have resulted in 76 women being infected with HIV by their permanent sex partner, which accounts for 67 per cent of all cases of HIV infection among women. Имеются опасные формы сексуального поведения, которые привели к заражению 76 женщин ВИЧ-инфекцией от постоянного полового партнера, что составляет 67 процентов всех случаев ВИЧ-инфекции среди женщин.
The increase in sexual assault crimes can be attributed to the wide spread of and easy access to Internet pornography, resulting in distorted views on sex, and insufficient education on sexuality. Увеличение количества преступлений, связанных с посягательствами сексуального характера, может объясняться широким распространением порнографических материалов через Интернет и легкостью доступа к ним, что приводит к извращенным представлениям о сексе, а также недостаточной развитостью системы полового воспитания.
Please provide information on the measures taken by the State party to prevent the spread of HIV/AIDS, including through sex education in schools and awareness-raising campaigns aiming at fostering responsible and safe sexual behaviour. Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником в целях предотвращения распространения ВИЧ/СПИДа, в том числе посредством полового воспитания в школах и кампаний расширения осведомленности, направленных на формирование ответственных и безопасных моделей сексуального поведения.
Furthermore, in collecting data, it is important to ensure the disaggregation by age and sex of victims and perpetrators alike in order to target prevention and response activities. Кроме того, для подготовки эффективных мер по предотвращению и реагированию на акты сексуального насилия при сборе данных необходимо обеспечить детализацию пострадавших и насильников по возрасту и полу.
We must promote youth peer education in and out of schools as a way of having a significant impact in terms of attitude and behaviour changes regarding safe sex. Мы должны способствовать распространению знаний среди молодежи их же сверстниками как в школах, так и вне их стен как одному из средств оказания существенного воздействия в плане изменения их отношения к безопасному сексу и их сексуального поведения.