Английский - русский
Перевод слова Seven
Вариант перевода Семью

Примеры в контексте "Seven - Семью"

Примеры: Seven - Семью
Delegations expressed concern that 8 of 18 high-priority recommendations were related to implementation of the harmonized approach to cash transfers and the use of funds by seven country offices. Делегации выразили обеспокоенность тем, что восемь из 18 рекомендаций высокой степени приоритетности были вынесены в отношении реализации согласованного подхода к переводу наличных средств (СППНС) и использования средств семью страновыми отделениями.
Indigenous people are currently represented in the Plurinational Legislative Assembly by seven members elected by the national constituency. Only one full member is an indigenous woman. Представленность коренных народов в Многонациональной законодательной ассамблее ограничивается семью депутатами по национальному списку, из них только одна женщина является основным депутатом.
Started with seven, but command, in their infinite wisdom, sent my two best in the first evac, so... Начинала с семью, но командующий, в бесконечной мудрости, эвакуировал двух лучших, ну и вот...
It would make the house stink like seven fish. Дому! Потому дом бы вонял семью видами рыбы.
He started living on the streets and supposedly died with seven others in a fire at a halfway house on Canal Street. Он стал жить на улице и, как предполагается, погиб еще с семью другими при пожаре в реабилитационном центре на Канал Стрит.
Locked in a small cabin with seven screaming teenage girls? И быть запертым в одном доме с семью кричащими девчонками?
And I was alone with maybe seven guys, and they were wasted... И я была в хлам и наедине где-то с семью парнями, и они были в хлам...
So, after reviewing the seven unsolved math problems, Итак, после ознакомления с семью не решенными математическими задачами,
These reports are concerned mainly with the progress made by the United Nations at Headquarters level, as well as seven funds and programmes. В этих докладах в основном описывается прогресс, достигнутый Организацией Объединенных Наций в Центральных учреждениях, а также семью фондами и программами.
The remaining 20 per cent is paid into a discretionary trust, to be distributed between seven indigenous traditional owner groups to build capacity in health, education and business development. Оставшиеся 20 процентов переводятся на счет дискреционного доверительного фонда, средства которого распределяются между семью группами традиционных собственников из числа коренного населения для наращивания потенциала в сфере здравоохранения, образования и развития предпринимательства.
The proposed programme of work for 2006 - 2007 is based on strong interlinkages among the seven UNEP subprogrammes and the Division of Global Environment Facility Coordination. Предложенная программа работы на 2006-2007 годы основывается на прочных взаимосвязях между семью подпрограммами ЮНЕП, включая Отдел по координации деятельности Фонда глобальной окружающей среды.
Since the last meeting of the Preparatory Committee, Canada has participated in policy and technical consultations on implementation of nuclear cooperation agreements with seven of its bilateral partners. После проведения последнего совещания Подготовительного комитета Канада принимала участие в политических и технических консультациях по осуществлению соглашений о сотрудничестве в ядерной области с семью государствами, которые являются нашими двусторонними партнерами.
The dedicated suite - a flagship for the Court Service - has its own separate entrance and reception area, and seven TV link studios. Специализированное помещение - крупнейшее в Службе судов - располагает собственным отдельным подъездом и приемной, а также семью команатами с телевизионной связью.
In March 2003, a framework agreement for development assistance harmonisation was signed between the Zambian Government and the seven donors participating. В марте 2003 года между правительством Замбии и семью донорами-участниками было подписано рамочное соглашение о согласовании помощи в целях развития.
Today there are already at the deeper part of the mesh water's surface, above the one which saw seven of my fish. Сегодня есть уже в глубокой части поверхности сетки воды, выше той, которую увидели мою семью рыбой.
13C is also stable, with six protons and seven neutrons, at 1.1%. Стабилен также изотоп 13C с шестью протонами и семью нейтронами (1,1%).
It was finally released in the United States in 1951, with seven minutes of profile shots and other parts of Guinness' performance cut. Фильм был, наконец, выпущен в США в 1951 году, с семью минутами профильных кадров и другими сокращениями исполнения Гинесса.
During the 2006 season, he was again the club's top scorer with seven goals, including a hat-trick against Chongqing Lifan. В сезоне 2006 года он снова стал лучшим бомбардиром клуба с семью голами, включая хет-трик против «Чунцин Лифань».
And our family is more than the seven of us. А в нашу семью входим не только мы.
Second equal, with minus seven, are Rory Bremner, С одинаковыми минус семью очками Рори Бремнер,
On 24 May 2005, EMI reissued the US version of Sunshine Superman (EMI 8735662) on compact disc in the UK with seven bonus tracks. 24 мая 2005 года EMI в Британии переиздал американскую версию альбома (EMI 8735662) на CD с семью бонус-треками.
With seven restaurants and bars, Harbour Plaza offers a wide range of cuisine, which can be enjoyed alongside with the stunning views. С семью ресторанами и барами, отель Harbour Plaza предлагает широкий выбор блюд, которыми Вы сможете наслаждаться, любуясь прекрасным видом.
In Mario Kart GP, one player is required to race against seven computer-controlled characters in a series of five races which are called cups. В режиме Mario Kart GP игрок соревнуется с семью управляемыми компьютером персонажами в серии из пяти гонок, называемых кубками.
In 2005, Simmons began recording her self-financed, self-produced seven track debut EP Pendulum but quickly shelved it, thinking it wasn't good enough. В 2005 году Симмонс начала записывать свой самофинансируемый дебютный EP «Pendulum» с семью треками, но быстро отложила его, думая, что он недостаточно хорош.
The Mediterranean Dialogue, first launched in 1994, is a forum of cooperation between NATO and seven countries of the Mediterranean. Инициатива Средиземноморский диалог, впервые запущена в 1994 году, - это форма сотрудничества между НАТО и семью странами Средиземноморья.