And the seven devoured by the seven lean and hungry cows. |
И семь полных коров были съедены семью голодными коровами. |
Moreover, seven notices on committed war crimes against seven persons have been submitted, based on which the Prosecutor's Office of BiH launched investigation. |
Кроме того, было направлено семь записок о совершенных военных преступлениях семью лицами, на основе которых Прокуратура БиГ начала расследования. |
The following seven substantive thematic subprogrammes are aligned with the new structure, and their results will be delivered by seven different thematic branches, regional offices and the Project Office: |
Следующие семь тематических подпрограмм приведены в соответствие с новой структурой, а их результаты будут обеспечены семью различными секторами, региональными отделениями и Управлением по проектам: |
Using the standard construction of projective spaces via homogeneous coordinates, the seven points of the Fano plane may be labeled with the seven non-zero ordered triples of binary digits 001, 010, 011,100, 101,110, and 111. |
Используя стандартное построение проективных пространств с помощью однородных координат, семь точек плоскости Фано можно пометить семью ненулевыми тройками двоичных цифр 001, 010, 011,100, 101,110 и 111. |
And the seven angels who had the seven trumpets |
И семь ангелов со семью трубами, |
We'd better get that other seven percent. |
Было бы хорошо добиться успеха ещё с этими семью процентами. |
And the full telescope will be finished in the middle of the next decade, with all seven mirrors. |
Завершён телескоп будет к середине следующего десятилетия со всеми семью зеркалами. |
With seven goals scored the young player entered the top ten scorers in the championship. |
С семью забитыми мячами молодой футболист вошёл в десятку лучших бомбардиров чемпионата. |
They were represented by seven athletes in two sports. |
Команда была представлена семью спортсменами в двух видах спорта. |
Traditions vary as to whether additional songs are sung before the seven blessings. |
Касательно того, поются ли дополнительно песни перед семью благословениями, традиции различаются. |
In the late third century, to defend against attack from barbarians a town wall was built with seven gates. |
В конце третьего века для защиты от нападений варваров была построена городская стена с семью воротами. |
A person's body is governed by three huns and seven pos. |
Тело человека управляется тремя хунь и семью по. |
We set out from Rivendell with seven companions. |
Мы отправились из Раздола с семью попутчиками. |
And there's a red dragon with seven heads waiting so he can eat her baby. |
И красный дракон с семью главами, ждущий её ребёнка, чтобы насытиться им. |
Eventually, Glendalough, with its seven churches, became one of the chief pilgrimage destinations in Ireland. |
Глендалох, с его семью церквями, стал одним из главных мест паломничества в Ирландии. |
So my husband will have to face seven of them, at least. |
Так что моему мужу придётся столкнуться с семью из них, как минимум. |
Cersei Lannister and Loras Tyrell will stand trial before seven septons as it was in the earliest days of the Faith. |
Серсея Ланнистер и Лорас Тайрелл предстанут перед семью септонами как это было в самых ранних днях Веры. |
That's seven minutes less for you to delight in the pleasures and wonders of... |
Это значит семью минутами меньше вам наслаждаться прелестями и чудесами... |
Get this. Galen went to see seven other witnesses and Angela's father. |
Гален виделся с другими семью свидетелями и отцом Анжелы. |
I'll have my agents work the other seven. |
Я поручу своим агентам заняться остальными семью. |
He sat at a table with seven or eight of these other guys. |
Сидел за столом с еще семью или восьмю другими ребятами. |
Because one of those big families, seven kids. |
Мы были одной из таких семей, с семью детьми. |
I saw him herd another six or seven kids into the library. |
Я видела его ещё с шестью или семью в библиотеке. |
After seven different foster placements, I finally found a home... and a family. |
После семи различных приемных мест, я, наконец, нашла дом... и семью. |
And the full telescope will be finished in the middle of the next decade, with all seven mirrors. |
Завершён телескоп будет к середине следующего десятилетия со всеми семью зеркалами. |