| Citibank Alerting Service is an innovative service offered by Citibank to its customers. | Информация о Ваших счетах всегда под рукой! Благодаря услуге "Citibank Alerting Service" Вы всегда имеете свежую информацию о движении средств по Вашим счетам. |
| Terms of Service; Didn't Read is a group effort that rates 67 companies' terms of service and privacy policies, though its site says the ratings are "outdated". | Terms of Service; Didn't Read - это организация, которая оценила условия использования 67 компаний. |
| The American Defense Service Medal was authorized with the following devices: Foreign Service Clasp: Issued by the United States Army for military service outside the continental limits of the United States, including service in Alaska. | К медали положены следующие пряжки Иностранной службы (Foreign Service Clasp) (армия) для проходивших службу вне пределов континентальных США, включая службу на Аляске. |
| The Service Location Protocol (SLP, srvloc) is a service discovery protocol that allows computers and other devices to find services in a local area network without prior configuration. | Протокол обнаружения сервисов (англ. Service Location Protocol, SLP, srvloc) - протокол обнаружения сервисов, который позволяет компьютерам и иным устройствам находить сервисы в локальной вычислительной сети без предварительной конфигурации. |
| There is also a copy of a Latin deed granted to the monastery by David I of Scotland protecting the monastery from "all lay service and improper exaction." | Также есть копия латинского указа Давида I, защищающая монастырь от «обязанностей, возлагаемых на мирян, и неправомерных поборов» (англ. all lay service and improper exaction). |
| The value for the Service attribute was not provided in the ServiceHost directive. | Значение атрибута Service не было предоставлено в директиве ServiceHost. |
| There are some prerequisites that need to be in place before continuing with the installation of the FTP Publishing Service. | Есть ряд параметров, которые должны быть в наличии, прежде чем продолжать процесс установки FTP Publishing Service. |
| Don't forget that there are configurations for the Availability Service, the OAB and Unified Messaging. | Не забудьте, что существуют настройки для Availability Service, OAB и Unified Messaging. |
| Typing a password hint is now required as of Service Pack 1 for Vista. | Ввод подсказки для пароля теперь требуется в Service Pack 1 для Vista. |
| Next, download and install x86.NET Framework 2.0 Service Pack 1. | Теперь загрузите и установите x86.NET Framework 2.0 Service Pack 1. |
| Exchange Server 2007 Service Pack 1 (SP1) introduces several high availability enhancements. | Exchange Server 2007 Service Pack 1 (SP1) предлагает несколько улучшений высокой доступности. |
| On the assumption of the preliminary tests, now the OLEDB provider can be used in Microsoft Analysis Service. | Исходя из предварительных экспериментов, теперь наш OLEDB провайдер может быть использован в Microsoft Analysis Service. |
| In the translation rule in the Service entry specify only those services that are intended to be allowed. | Для правила перевода (находится в записи Service) определите только те службы, которые вы собираетесь разрешить. |
| San Giusto Travel Agency of Sea & Service s.r.l. | Агентство San Giusto Travel (компания Sea & Service s.r.l. |
| The system on your network that you should use as a DNS (Domain Name Service) server. | Система в сети, которая используется как DNS (Domain Name Service) сервер. |
| She is a member of the Appalachia Service Project. | Она является членом добровольной организации Appalachia Service Project. |
| The airport is the base for offshore helicopter services operated by Bristow Norway and CHC Helikopter Service. | Аэропорт является базой для морских вертолетных служб, которыми управляют Bristow Norway и CHC Helikopter Service. |
| The Don't Fragment and the Type Of Service fields should be copied to the outer packet. | Поля Don't Fragment и The Type of Service должны быть скопированы в внешний пакет. |
| Shadow password files and Network Information Service also refer to numeric GIDs. | Файлы теневого пароля и Network Information Service также используют числовые UID. |
| In 1945 and 1946 the BBC World Service broadcast radio shows in Patagonian Welsh. | В 1945-1946 годах BBC World Service проводила радио-шоу в Патагонии на валлийском языке. |
| On 11 March 1991 the channel was replaced by BBC World Service Television. | Канал был запущен 11 марта 1991 года под названием BBC World Service Television. |
| The Imperial Service Order was established by King Edward VII in August 1902. | Орден Имперской службы (англ. Imperial Service Order) был учреждён королём Эдуардом VII в августе 1902. |
| In the late 1970s Rhodes shifted his focus from performing to guitar electronics at his Royal Amplifier Service shop in Hollywood, California. | В конце 1970-х Родес переключился с исполнения на электрогитару в Royal Amplifier Service в Голливуде, штат Калифорния. |
| Development and implementation of cryptographic facilities implementing Russian cryptographic algorithms in accordance with the standard of Microsoft Cryptographic Service Provider. | Разработка и внедрение криптографических средств, реализующих российские криптографические алгоритмы в соответствии со стандартом Microsoft Cryptographic Service Provider. |
| Warning enovaintroduce.se/ enironet.se/ Scandinavian Trade Service AB (556792-2728) Upd. | Предупреждение enovaintroduce.se/ enironet.se/ скандинавской торговли Service AB (556792-2728) Обн. |