| On January 3, 1950, Phillips opened the Memphis Recording Service, at 706 Union Avenue in Memphis. | З января 1950 года Сэм Филлипс открыл «Memphis Recording Service» по адресу Юнион авеню, 706. |
| The most known DDoS (Distributed Denial of Service) tools are Tribal Flood Network (TFN), TFN2K, Trinoo and Stacheldraht. | Наиболее известные утилиты организации DDoS (распределенный отказ в обслуживании, Distributed Denial of Service) - это Tribal Flood Network (TFN), TFN2K, Trinoo и Stacheldraht. |
| It should not be confused with SFTP or FTP over SSH, which is another standard currently not support by Microsoft FTP Publishing Service. | Этот протокол нельзя путать с протоколом SFTP или FTP через SSH, который является другим стандартом, на данный момент не поддерживающимся в Microsoft FTP Publishing Service. |
| Copyright 1994-2009 United Parcel Service of America, Inc. All rights reserved. | Авторские права 1994-2009: United Parcel Service of America, Inc. Все права защищены. |
| CitiPhone Operators will subscribe you for Citibank Alerting Service. | и специалисты отдела CitiPhone активируют для Вас услугу Citibank Alerting Service. |
| Jon, a NATE Certified Technician who has been in the HVAC industry for over eighteen years, joined the Fedders Service team in January 2007. | Джон - специалист, сертифицированный в NATE, который работает в сфере HVAC уже более 18-ти лет. Он присоединился к команде Fedders Service в январе 2007-го года. |
| Again we must modify the Registry to specify a static port for the NSPI (Name Service Provider Interface) settings. | Снова мы должны исправить реестр (Registry) для указания статического порта (static port) для настроек интерфейса NSPI (Name Service Provider Interface). |
| The Auxiliary Territorial Service (ATS) was the women's branch of the British Army during the Second World War. | Женский вспомогательный территориальный корпус (англ. Auxiliary Territorial Service - ATS) - женское подразделение в британской армии во время Второй мировой войны. |
| Once upgraded via Intel Upgrade Service, it operates at 3.3 GHz, has 3 MB L3 cache and it is recognized as Pentium G694. | После обновления по ключу через Intel Upgrade Service, работает на частоте 3,3 ГГц, имеет 3 Мб кэш-памяти L3, и распознается как Pentium G694. |
| On 1 April 1978, the Defense Reutilization and Marketing Service sold the ship to River Terminal Development Company for $2.1 million. | 1 апреля 1978 года служба продажи и утилизации ВМС США (Defense Reutilization and Marketing Service) продала «Рузвельт» компании «River Terminal Development Company» за $2,1 млн. |
| Interest in cable modems was revived for residential Internet access, through later technologies such as the Data Over Cable Service Interface Specification (DOCSIS) in the 1990s. | Интерес к кабельным модемам был возрожден для доступа к Интернету в жилых сетях через более поздние технологии, такие как Data Over Cable Service Interface Specification (DOCSIS) в 1990-х. |
| Demon Internet introduced extensions to POP3 that allow multiple accounts per domain, and has become known as Standard Dial-up POP3 Service (SDPS). | Британский провайдер Demon Internet ввёл расширение POP3, позволяющее иметь несколько учётных записей для каждого домена и ставшее известным как SDPS (Standard Dial-up POP3 Service). |
| Microsoft has overcome much of this, with the new version of FTP Publishing Service which was released at the official Windows Server 2008 launch. | Microsoft преодолела многие из этих недостатков, выпустив новую версию службы публикации FTP Publishing Service, которая была выпущена с официальным запуском в производство Windows Server 2008. |
| The Crown Prosecution Service (CPS) is the principal public prosecuting agency for conducting criminal prosecutions in England and Wales. | Королевская прокурорская служба (англ. Crown Prosecution Service, CPS) - главный государственный орган надзора и обвинения по уголовным делам в Англии и Уэльсе. |
| According to a Scripps Howard News Service article, Bolton wanted to say that Cuba had a biological weapons capacity and that it was exporting it to other nations. | Согласно статье Службы новостей Скриппс (Scripps Howard News Service), Болтону «хотелось сказать, что у Кубы было биологическое оружие и что она экспортировала его в другие страны». |
| In May 1925, the prototype was tested at the Service Technique d'Aeronautique Institute and was found a promising construction both for its manoeuvrability, speed and durability. | В мае 1925 года прототип был испытан институтом техники и аэронавтики (фр. Service Technique d'Aeronautique), и получил хорошие отзывы за свою маневренность, скорость и надёжность. |
| During World War I, he served as Chief of the United States Railroad Administration's Secret Service, investigating threats of sabotage. | Во время Первой мировой войны он работал начальником секретной службы США железной дороги (англ. United States Railroad Secret Service), занимался расследованием угроз саботажа. |
| The reverse is plain except for the words "In the Service of Peace" in relief. | На оборотной стороне рельефная надпись в 2 строки: «IN THE SERVICE OF PEACE» («На службе мира»). |
| The airport is also a base for the Royal Flying Doctor Service and the Rescue Helicopter. | Аэропорт также является базой для службы «Летающий Доктор» (англ. Flying Doctor Service) и здесь базируются вертолеты службы спасения. |
| In August 2012 Bailey participated in the second season of the Special Broadcasting Service (SBS) TV documentary series, Go Back to Where You Came From. | В августе 2012 года Бэйли приняла участие во втором сезоне Special Broadcasting Service (SBS) - это телевизионный документальный сериал о возвращении известных людей в свою прошлую жизнь до славы. |
| Private courier services, such as FedEx and United Parcel Service (UPS), directly compete with USPS for the delivery of urgent letters and packages. | Конкуренция со стороны электронной почты и частных операторов, таких как United Parcel Service (UPS) и FedEx, вынудила USPS скорректировать свою бизнес-стратегию и модернизировать свои продукты и услуги. |
| Song details Special Air Service (SAS) - Loughgall, Northern Ireland | Song details (недоступная ссылка) Special Air Service (SAS) - Loughgall, Northern Ireland Лучший в мире антитеррористический спецназ. |
| The main purpose of the Automated Testing Service Group is to ensure application testing automation, save the testing time, accelerate the release of the final version of the product. | Главная задача Automated Testing Service Group - обеспечить автоматизацию тестирования приложения, сэкономить время на тестирование, ускорить выход финальной версии продукта. |
| Now specify the SMTP address of the Quota Message Service Active Directory user account (see Fig 3), which was created earlier, then click Next. | Теперь укажите адрес SMTP для Quota Message Service учетной записи пользователя Active Directory (см. Рис. |
| In July 1995, Windows NT 3.5 with Service Pack 3 was rated by the National Security Agency as complying with Trusted Computer System Evaluation Criteria (TCSEC) C2 criteria. | В июле 1995 года Windows NT 3.5 с пакетом обновлений Service Pack 3 был присвоен рейтинг TCSEC C2. |