| Members of the Group of Experts were aware that the seriousness of explosive-related incidents can vary widely. | Членам Группы экспертов было известно, что степень серьезности инцидентов, связанных со взрывчатыми веществами, может быть самой различной. | 
| The reduction of headquarters staff demonstrated the seriousness of the Administrator's intentions. | Сокращение численности персонала в штаб-квартире является подтверждением серьезности намерений Администратора. | 
| Such developments cast doubt on the seriousness of some States parties to the Treaty in their call for universal accession. | Такие события заставляют усомниться в серьезности призыва ряда государств - участников Договора к обеспечению всеобщего присоединения к Договору. | 
| Today, if we think about the meaning of 'seriousness' we see two things: 'seriousness of style' and 'seriousness of attitude'. | Сегодня, если мы подумаем о значении «серьезности», мы увидим две вещи: «серьезность стиля» и «серьезность отношения». | 
| Practising only kata will achieve a seriousness of style but the seriousness of attitude, fighting with all of your power, is lost. | Практикуя только ката, мы достигнем серьезности стиля, но серьезность отношения, борьба изо всех своих сил, будет утеряна. | 
| On the contrary, they are the result of the failure of diplomacy or of dialogue that was undertaken without due seriousness. | Напротив, они являются результатом провала дипломатии или диалога, который велся без должной серьезности. | 
| However, due to the seriousness of the matter, the relevant national authorities have been informed about the case. | Однако с учетом серьезности этого случая о нем были уведомлены соответствующие национальные органы. | 
| The international approach to Africa lacks seriousness. | Международному подходу к Африке не хватает серьезности. | 
| This realization will hopefully infuse a greater degree of sobriety and seriousness into our deliberations this year. | Возможно, понимание этого придаст нашим обсуждениям в этом году больше трезвости и серьезности. | 
| The outcome of the investigation would vary, depending on the seriousness of the offence. | Результаты рассмотрения жалобы будут различаться в зависимости от серьезности правонарушения. | 
| Three major developments bear witness to the seriousness of this situation. | О серьезности положения свидетельствуют три важных обстоятельства. | 
| That indicates the seriousness and determination of African leaders in that connection. | Это решение свидетельствует о серьезности и решимости африканских лидеров в этом вопросе. | 
| She hoped that the meeting would call attention to the seriousness of the problem and to the need for adequate action. | Она выражает надежду на то, что эта сессия привлечет внимание к серьезности данной проблемы и необходимости принятия адекватных мер. | 
| Given the seriousness of those problems, the international community and the States concerned must make a common effort. | Ввиду серьезности этих проблем международное сообщество и соответствующие государства должны предпринять совместные усилия. | 
| The Eritrean statement shows clearly the lack of seriousness and absence of political will of Eritrea towards the whole of the IGAD efforts. | Заявление Эритреи четко показывает отсутствие у нее серьезности и политической воли в отношении всех усилий МОВР. | 
| He concurred with the Advisory Committee on the seriousness of the problems relating to contracts for cleaning and maintenance. | Оратор согласен с Консультативным комитетом в отношении серьезности проблем, связанных с контрактами на уборку и обслуживание помещений. | 
| In other words, paragraph 3 adds an additional element of seriousness of breach, independently of the legal definition of the crime itself. | Другими словами, пункт З привносит дополнительный элемент серьезности нарушения, независимо от юридического определения самого преступления. | 
| These deficiencies in the process have jeopardized the credibility of the verdicts, which were disproportionate to the seriousness of the crimes committed. | Эти недостатки процесса поставили под сомнение правильность вынесенных решений, которые не соответствовали серьезности совершенных преступлений. | 
| Each action of such a character is prohibited by law, and sanctions reflecting the seriousness of such acts are envisaged. | Любые действия подобного рода запрещены законом, и предусмотрено применение санкций, учитывающих степень серьезности таких актов. | 
| The recent prosecution of high officials is an indication of its seriousness in tackling this issue. | О серьезности усилий в этом направлении свидетельствуют недавние судебные процессы над высокопоставленными должностными лицами. | 
| It was conducting awareness campaigns to stress the seriousness of the disease and encourage testing. | Оно проводит кампании по повышению осведомленности в целях подчеркивания серьезности заболевания и поощрения к сдаче анализов. | 
| Statements about the seriousness of the threat have rarely been matched by action. | Заявления относительно серьезности этой угрозы редко сопровождаются практическими делами. | 
| Paragraphs 98 and 99 gave an idea of the seriousness of the problem of overcrowding in prisons. | В то же время, пункты 98 и 99 доклада дают представление о степени серьезности проблемы переполненности тюрем. | 
| No one in the Chamber doubts the seriousness of the stage we are passing through. | Никто в этом зале не сомневается в серьезности переживаемого нами этапа. | 
| A renewed signal of the Committee's seriousness was being sent to UNITA and its supporters. | Для УНИТА и его сторонников это явилось новым сигналом в отношении серьезности намерений Комитета. |