Members of the Group of Experts were aware that the seriousness of explosive-related incidents can vary widely. |
Членам Группы экспертов было известно, что степень серьезности инцидентов, связанных со взрывчатыми веществами, может быть самой различной. |
The reduction of headquarters staff demonstrated the seriousness of the Administrator's intentions. |
Сокращение численности персонала в штаб-квартире является подтверждением серьезности намерений Администратора. |
Such developments cast doubt on the seriousness of some States parties to the Treaty in their call for universal accession. |
Такие события заставляют усомниться в серьезности призыва ряда государств - участников Договора к обеспечению всеобщего присоединения к Договору. |
Today, if we think about the meaning of 'seriousness' we see two things: 'seriousness of style' and 'seriousness of attitude'. |
Сегодня, если мы подумаем о значении «серьезности», мы увидим две вещи: «серьезность стиля» и «серьезность отношения». |
Practising only kata will achieve a seriousness of style but the seriousness of attitude, fighting with all of your power, is lost. |
Практикуя только ката, мы достигнем серьезности стиля, но серьезность отношения, борьба изо всех своих сил, будет утеряна. |
On the contrary, they are the result of the failure of diplomacy or of dialogue that was undertaken without due seriousness. |
Напротив, они являются результатом провала дипломатии или диалога, который велся без должной серьезности. |
However, due to the seriousness of the matter, the relevant national authorities have been informed about the case. |
Однако с учетом серьезности этого случая о нем были уведомлены соответствующие национальные органы. |
The international approach to Africa lacks seriousness. |
Международному подходу к Африке не хватает серьезности. |
This realization will hopefully infuse a greater degree of sobriety and seriousness into our deliberations this year. |
Возможно, понимание этого придаст нашим обсуждениям в этом году больше трезвости и серьезности. |
The outcome of the investigation would vary, depending on the seriousness of the offence. |
Результаты рассмотрения жалобы будут различаться в зависимости от серьезности правонарушения. |
Three major developments bear witness to the seriousness of this situation. |
О серьезности положения свидетельствуют три важных обстоятельства. |
That indicates the seriousness and determination of African leaders in that connection. |
Это решение свидетельствует о серьезности и решимости африканских лидеров в этом вопросе. |
She hoped that the meeting would call attention to the seriousness of the problem and to the need for adequate action. |
Она выражает надежду на то, что эта сессия привлечет внимание к серьезности данной проблемы и необходимости принятия адекватных мер. |
Given the seriousness of those problems, the international community and the States concerned must make a common effort. |
Ввиду серьезности этих проблем международное сообщество и соответствующие государства должны предпринять совместные усилия. |
The Eritrean statement shows clearly the lack of seriousness and absence of political will of Eritrea towards the whole of the IGAD efforts. |
Заявление Эритреи четко показывает отсутствие у нее серьезности и политической воли в отношении всех усилий МОВР. |
He concurred with the Advisory Committee on the seriousness of the problems relating to contracts for cleaning and maintenance. |
Оратор согласен с Консультативным комитетом в отношении серьезности проблем, связанных с контрактами на уборку и обслуживание помещений. |
In other words, paragraph 3 adds an additional element of seriousness of breach, independently of the legal definition of the crime itself. |
Другими словами, пункт З привносит дополнительный элемент серьезности нарушения, независимо от юридического определения самого преступления. |
These deficiencies in the process have jeopardized the credibility of the verdicts, which were disproportionate to the seriousness of the crimes committed. |
Эти недостатки процесса поставили под сомнение правильность вынесенных решений, которые не соответствовали серьезности совершенных преступлений. |
Each action of such a character is prohibited by law, and sanctions reflecting the seriousness of such acts are envisaged. |
Любые действия подобного рода запрещены законом, и предусмотрено применение санкций, учитывающих степень серьезности таких актов. |
The recent prosecution of high officials is an indication of its seriousness in tackling this issue. |
О серьезности усилий в этом направлении свидетельствуют недавние судебные процессы над высокопоставленными должностными лицами. |
It was conducting awareness campaigns to stress the seriousness of the disease and encourage testing. |
Оно проводит кампании по повышению осведомленности в целях подчеркивания серьезности заболевания и поощрения к сдаче анализов. |
Statements about the seriousness of the threat have rarely been matched by action. |
Заявления относительно серьезности этой угрозы редко сопровождаются практическими делами. |
Paragraphs 98 and 99 gave an idea of the seriousness of the problem of overcrowding in prisons. |
В то же время, пункты 98 и 99 доклада дают представление о степени серьезности проблемы переполненности тюрем. |
No one in the Chamber doubts the seriousness of the stage we are passing through. |
Никто в этом зале не сомневается в серьезности переживаемого нами этапа. |
A renewed signal of the Committee's seriousness was being sent to UNITA and its supporters. |
Для УНИТА и его сторонников это явилось новым сигналом в отношении серьезности намерений Комитета. |