Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "September - Ноября"

Примеры: September - Ноября
Chad 30 September 1990 2 October 1990 1 November 1990 Чад 30 сентября 2 октября 1 ноября
However, on 6 September, the "Supreme Soviet" of South Ossetia adopted a resolution to "create a presidency" and hold "presidential elections" on 10 November 1996. Однако 6 сентября "Верховный совет" Южной Осетии принял резолюцию о "введении поста президента" и проведении "президентских выборов" 10 ноября 1996 года.
On 22 November, it was reported that the IDF had increased its presence in the positions it had taken up around Nablus in the wake of the September clashes. 22 ноября поступило сообщение о том, что ИДФ увеличили численность своих войск на позициях, занятых ими вокруг Наблуса во время сентябрьских столкновений.
Based on the comments received during and after a meeting held on 5 September, the draft synthesis report would be finalized by the two secretariats by the end of November. На основе замечаний, полученных в ходе и после завершения совещания, состоявшегося 5 сентября, секретариаты этих двух организаций завершат подготовку проекта сводного доклада к концу ноября.
The letter transmits the twelfth report on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina, covering the period from 1 September to 30 November 2007. Письмо препровождает двенадцатый доклад о деятельности военной миссии Европейского союза в Боснии и Герцеговине, охватывающий период с 1 сентября по 30 ноября 2007 года.
Mr. Diabaté pleaded not guilty at his arraignment on 28 September; the date of his trial in San Diego is expected to be set on 27 November. В суде 28 сентября г-н Диабате заявил о своей невиновности; судебный процесс над ним в Сан-Диего, как ожидается, будет назначен на 27 ноября.
2.5 On 30 September, 13 October and 1 November 2005, the DACoRD, on the petitioner's behalf, filed three complaints against Ms. Frevert for violations of section 266b of the Danish Criminal Code, which prohibits racial statements. 2.5 30 сентября, 13 октября и 1 ноября 2005 года ЦРД от имени заявителя подал три жалобы против г-жи Фреверт за нарушения статьи 266b Уголовного кодекса Даниис, которая запрещает расистские заявления.
In its resolution 3235 of 12 November 1974, the General Assembly adopted the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space, which entered into force on 15 September 1976. В своей резолюции 3235 от 12 ноября 1974 года Генеральная Ассамблея приняла Конвенцию о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство, которая вступила в силу 15 сентября 1976 года.
From the formal launch of the process on 3 September to late November, the leaders met on nine occasions to discuss the governance and power-sharing arrangements of a future united Cyprus. С момента официального начала переговоров З сентября до конца ноября лидеры встречались девять раз для обсуждения механизма выполнения и распределения полномочий в будущем объединенном Кипре.
On 29 September and 24 November, the Council of Ministers approved amendments to the laws on presidential elections, parliamentary elections and the electoral management bodies. 29 сентября и 24 ноября Совет министров одобрил поправки к законам о президентских выборах, парламентских выборах и органах по проведению выборов.
During protests staged by UFDG activists on 11 and 12 September, from 18 to 22 October and from 15 to 17 November 2010, it was reported that FOSSEPEL police and gendarmerie agents used excessive force and live ammunition on unarmed civilians. Сообщалось, что во время беспорядков, организованных активистами СДСГ 11-12 сентября, 18-22 октября и 15-17 ноября 2010 года, полицейские и жандармы ССБВ применяли чрезмерную силу и боевые патроны против невооруженных людей.
2.1 From 25 September to 10 November 2006, the author was employed at a private entity, pursuant to section 30 of the Act on the Execution of the Penalty of Imprisonment (AEPI). 2.1 С 25 сентября по 10 ноября 2006 года автор являлся работником частной структуры в соответствии со статьей 30 Закона об исполнении наказаний в виде лишения свободы (ЗИНЛС).
Monaco responded by a letter dated 16 September 2010, stating that it was planning to submit its fifth national communication at the end of October or in early November. В ответном письме от 16 сентября 2010 года Монако сообщило, что оно планирует представить свое пятое национальное сообщение в конце октября или в начале ноября.
As at 21 September, the National Elections Commission had finalized the voter registration plan for the upcoming registration exercise, which is due to commence on 1 November 2009. По состоянию на 21 сентября Национальная избирательная комиссия завершила подготовку плана регистрации избирателей для предстоящих мероприятий, которые должны начаться 1 ноября 2009 года.
During the period under review, two Abkhaz military exercises were conducted outside the security and restricted weapons zones, on 26 September and from 8 to 10 November. В течение рассматриваемого периода 26 сентября и 8 - 10 ноября за пределами зоны безопасности и зоны ограничения вооружений абхазская сторона провела два военных учения.
"Cultural Dialogue Committee" 27 September 2004; 4 November 2004, 30 November 2004. Комитет по вопросам культурного диалога, 27 сентября 2004 года, 4 ноября 2004 года, 30 ноября 2004 года.
However, a reply from the author was also expected, as the State party's comments had been sent to him only on 26 September 2008 and he had until the end of November to respond. В то же время ожидается также ответ от автора, поскольку замечания государства-участника были ему препровождены лишь 26 сентября 2008 года и он должен представить ответ до конца ноября.
Since 1 November 2008 the Steering Committee has met four times in Geneva: on 9 January, 6 March, 9 June, and 30 September 2009. С 1 ноября 2008 года Руководящий комитет собирался в Женеве четыре раза: 9 января, 6 марта, 9 июня и 30 сентября 2009 года.
Between 16 September and the end of November 2012, the United Nations has achieved $1.6 million in cost savings through the use of the long-range aircraft, primarily owing to reduction in empty legs. За период с 16 сентября по конец ноября 2012 года благодаря использованию магистрального самолета, в первую очередь сокращению числа порожних рейсов, Организация Объединенных Наций смогла добиться экономии в размере 1,6 млн. долл. США.
Between November 2009 and September 2012, the Procurement Division issued 779 solicitations, of which 459 were valued at $300,000 or more. С ноября 2009 года по сентябрь 2012 года Отдел закупок провел 779 тендеров, из них 459 на суммы свыше 300000 долл. США.
To maximize voter enfranchisement, on 17 September the Election Commission decided to extend the district-level voter registration update exercise by 45 days, until 10 November, with mobile registration teams to expand access. Чтобы максимально привлечь электорат к участию в выборах, Избирательная комиссия постановила 17 сентября продлить обновление списка зарегистрированных избирателей на окружном уровне на 45 дней (до 10 ноября), предусмотрев для расширения охвата мобильные регистрационные команды.
Working Group members were appointed at the eighteenth session of the Human Rights Council (September 2011) and the Group started functioning on 1 November 2011. Члены Рабочей группы были назначены на восемнадцатой сессии Совета по правам человека (сентябрь 2011 года), и Группа начала функционировать 1 ноября 2011 года.
A total of 15 specialists were invited to attend the first session of the nine-month postgraduate course on GNSS from 20 November 2013 through 10 September 2014 in Rabat. Для участия в первом девятимесячном последипломном курсе по ГНСС, проходящем с 20 ноября 2013 года по 10 сентября 2014 года в Рабате, были приглашены в общей сложности 15 специалистов.
On 10 September, the Government of Serbia dissolved all four existing municipal administrations in northern Kosovo and replaced them with five-member interim municipal councils tasked with administering the municipalities until the conclusion of the 3 November elections. 10 сентября правительство Сербии расформировало все четыре муниципальные администрации на севере Косово и заменило их состоящими из пяти членов временными муниципальными советами, возложив на них задачи по управлению муниципалитетами до завершения выборов, которые состоятся 3 ноября.
By note verbale dated 24 September 2013, the Permanent Mission of Morocco to the United Nations Office at Geneva reported that Ali Aarrass was sentenced in the first instance, on 24 November 2011, to 15 years' imprisonment. В вербальной ноте от 24 сентября 2013 года Постоянное представительство Марокко при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве сообщило, что Али Ааррасс был первоначально приговорен 24 ноября 2011 года к 15 годам тюремного заключения.