A "Counter Narcotics Investigation Training Program" is expected to be implemented in Qatar, between 30 September and 11 November 2013. |
В период с 30 сентября по 11 ноября 2013 года в Катаре планируется провести учебную программу по проведению антинаркотических расследований. |
On 23 November 2012, the Committee transmitted a reminder of its letter dated 21 September 2012 to Mexico. |
23 ноября 2012 года Комитет препроводил Мексике напоминание о своем письме от 21 сентября 2012 года. |
The third and fourth sessions were held on 30 September 2010 in Kazakhstan and on 25 November 2011 in Azerbaijan, respectively. |
Третья и четвертая сессии были проведены 30 сентября 2010 года в Казахстане и 25 ноября 2011 года в Азербайджане, соответственно. |
Malaysia signed the Agreement on 24 September 2004 and the Philippines signed it on 2 November 2005. |
Малайзия подписала Соглашение 24 сентября 2004 года, а Филиппины - 2 ноября 2005 года. |
Subsequently, transmission of information in one variation restarted, with data sending updated as at September 30 and November 30, 2009. |
Затем передача информации возобновилась с использованием измененных параметров, и новые данные отражали ситуацию по состоянию на 30 сентября и 30 ноября 2009 года. |
According to the timetable set out in the order of 30 September 2011, the parties' final written pleadings will be submitted by 21 November 2012. |
В соответствии с графиком, предписанным в постановлении от 30 сентября 2011 года, стороны представят к 21 ноября 2012 года последние состязательные бумаги. |
The Delegates' Dining Room will open temporarily for six weeks during the sixty-seventh session of the General Assembly from 24 September 2012 until 2 November 2012. |
Делегатский ресторан временно откроется на шесть недель в период работы шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи с 24 сентября по 2 ноября 2012 года. |
The dialogue had been launched on 30 September to discuss conditions for the participation of the opposition coalition in the legislative and municipal elections scheduled for 23 November. |
Начало этому диалогу было положено 30 сентября в целях обсуждения условий участия коалиции оппозиционных партий в парламентских и муниципальных выборах, запланированных на 23 ноября. |
The 2004 programme for the French-speaking indigenous fellows took place from 13 September to 20 November 2004. |
Программа 2004 года для франкоговорящих стипендиатов из числа коренных народов прошла с 13 сентября по 20 ноября 2004 года. |
For this purpose, an Open-ended Negotiating Committee, which met regularly from 20 September to 22 November 2005, was established. |
С этой целью был учрежден Комитет по проведению переговоров открытого состава, который проводил регулярные заседания в период с 20 сентября по 22 ноября 2005 года. |
It met again in regular session from 18 September to 6 October, and the session will be resumed on 27 November. |
В период с 18 сентября по 6 октября Совет вновь собрался для проведения очередной сессии, работа которой возобновится 27 ноября. |
Book Four's subtitle was announced via Twitter and Facebook in late September, and its release date, on 30 November 2015. |
Заглавие четвёртой книги было объявлено через Twitter и Facebook в конце сентября 2015, а дата релиза - 30 ноября. |
The management plan was approved on 4 September 2009, and the advisory council was created on 8 November 2011. |
План управления утверждён 4 сентября 2009 года, консультативный совет создан 8 ноября 2011 года. |
At the beginning of September, it was announced that the album would be titled Get Closer and would see release on 16 November. |
В начале сентября было объявлено, что альбом будет называться «Get Closer» и увидит свет 16 ноября. |
Detlef Franke (November 24, 1952, Lüneburg - September 2, 2007) was a German Egyptologist specialist of the Middle Kingdom of Egypt. |
Детлеф Франке (24 ноября 1952, Люнебург - 2 сентября 2007) немецкий египтолог, специалист по Среднему царству. |
Williams (November 4, 1936 - September 20, 2015) was an American poet, critic and translator. |
Williams, 4 ноября 1936 - 20 сентября 2015) - американский поэт, критик и переводчик. |
One Life: Kate, A Centennial Celebration was held at the National Portrait Gallery in Washington from November 2007 to September 2008. |
Выставка «One Life: Кейт, Centennial Celebration», проходила в Национальной портретной галерее в Вашингтоне с ноября 2007 по сентябрь 2008 года. |
He then announced a nationwide tour starting on 9 September and concluding on 21 November titled "Come to My Party Tour". |
Затем объявил тур, который начался 9 сентября и закончился 21 ноября под названием «Come to My Party Tour». |
Nicolas de Grigny (baptized September 8, 1672 - November 30, 1703) was a French organist and composer. |
Николя де Гриньи (фр. Nicolas de Grigny, крещён 8 сентября 1672, Реймс - 30 ноября 1703) - французский органист и композитор. |
Zygmunt Chychła (5 November 1926 in Gdańsk - 26 September 2009 in Hamburg) was a Polish boxer. |
Zygmunt Chychła, 5 ноября 1926, Вольный город Данциг, - 28 сентября 2009, Гамбург, Германия) - польский боксёр. |
Clara Tschudi (9 September 1856 - 10 November 1945) was a Norwegian writer. |
Clara Tschudi; 9 сентября 1856 года, Тёнсберг - 10 ноября 1945 года) - норвежская писательница. |
On 12 September 2017, the Chișinău municipal Council decided that on 19 November 2017 a referendum for Chirtoacă's dismissal would be held. |
12 сентября 2017 года Кишиневский муниципальный совет постановил, что 19 ноября 2017 года состоится референдум по поводу увольнения Киртоакэ... |
Per himself made a series of guest appearances there (from 24 September until 26 November), the song being premiered in the last episode. |
Сам Гессле несколько раз появлялся там в качестве гостя (с 24 сентября по 26 ноября), премьера песни состоялась в последнем эпизоде передачи. |
Although the guided tours were suspended from 18 September to 30 November 1993, the Gift Centre was not closed during that period. |
Хотя экскурсии с гидом в период с 18 сентября по 30 ноября 1993 года не проводились, Центр не был закрыт в течение этого периода. |
The President's decision to demobilize the military commissioners as of 15 September 1995 was followed on 22 November by their legal dissolution by Congress. |
Президент издал указ о демобилизации с 15 сентября военных уполномоченных. 22 ноября Конгресс принял решение об официальном упразднении этого института. |