Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "September - Ноября"

Примеры: September - Ноября
It was noted that these adjustments were made through an exchange of letters between the Secretary-General and the contractor dated 27 September 2002 and 22 November 2002, respectively. Отмечалось, что эти корректировки были произведены путем обмена письмами между Генеральным секретарем и контрактором от 27 сентября 2002 года и 22 ноября 2002 года, соответственно.
In his last report the Special Rapporteur drew attention to his communications dated 28 September, 9 October and 30 November addressed to the Government in connection with allegations of harassment of defence lawyers engaged in the trial of Anwar Ibrahim, the former Deputy Prime Minister of Malaysia. В своем последнем докладе Специальный докладчик обращает внимание на свои сообщения в адрес правительства от 28 сентября, 9 октября и 30 ноября в связи с утверждениями о преследовании юристов-правозащитников, принимающих участие в судебном разбирательстве по делу бывшего заместителя премьер-министра Малайзии Анвара Ибрахима.
Since that report, the Working Group has held four formal meetings, on 6 September and 8 November 2006, 9 February and 10 May 2007; it planned to hold a fifth meeting on 19 July 2007. После представления этого доклада Рабочая группа провела четыре официальных заседания: 6 сентября и 8 ноября 2006 года и 9 февраля и 10 мая 2007 года; 5-е заседание намечено на 19 июля.
5.1 By submission of 16 November 1999, the State party notes that the author has sought redress for his grievances by way of constitutional motion, which was dismissed by the High Court on 24 September 1999. 5.1 В своем представлении от 16 ноября 1999 года государство-участник отмечает, что автор добивался удовлетворения своих жалоб в порядке конституционного ходатайства, которое было отклонено Высоким судом 24 сентября 1999 года.
On 20 November 1989, the General Assembly, in its resolution 44/25 adopted the Convention on the Rights of the Child and published a document that stressed the significance of the family for the protection of children's rights (published 28 September 1994). 20 ноября 1989 года Генеральная Ассамблея в своей резолюции 44/25 приняла Конвенцию о правах ребенка и опубликовала документ, в котором особо подчеркивается значение семьи в защите прав детей (опубликован 28 сентября 1994 года).
In a press statement issued on 16 September 2001, the Special Rapporteur expressed his deep concern over the Military Order signed by the President of the United States of America on 13 November 2001. В заявлении для печати, сделанном 16 сентября 2001 года, Специальный докладчик выразил свою глубокую озабоченность в связи с военным декретом, изданным президентом Соединенных Штатов Америки 13 ноября 2001 года.
On two separate occasions, an unidentified perpetrator stole the Embassy's national flag. This occurred on the night of 27 September 2009 and the night of 31 October to 1 November 2008. Два раза из посольства неизвестным злоумышленником был похищен национальный флаг: в ночь 27 сентября 2009 года и в ночь с 31 октября на 1 ноября 2008 года.
Since the issuance of the latter report, the Working Group has held six formal meetings, on 8 September, 9 November and 22 December 2010 and on 25 February, 2 May and 22 June 2011. После представления последнего доклада Рабочая группа провела шесть официальных заседаний 8 сентября, 9 ноября и 22 декабря 2010 года и 25 февраля, 2 мая и 22 июня 2011 года.
From 20 September to 10 November 2010, 80 penitentiary guards and 5 directors of the prisons of Mansoa and Bafata were trained by experts from the prison services of the Portuguese Ministry of Justice in cooperation with UNODC and with support from UNIOGBIS. В период с 20 сентября по 10 ноября 2010 года эксперты из Управления тюрем министерства юстиции Португалии совместно с ЮНОДК и при поддержке ЮНИОГБИС обеспечили подготовку 80 тюремных надзирателей и 5 директоров тюрем в Мансоу и Бафате.
According to the statistics released by the Office of the Prosecutor-General, the total number of pending criminal prosecution cases decreased from 5,092 at the end of September to 4,847 at the end of November. Согласно статистическим данным, опубликованным Канцелярией генпрокурора, общее число ожидающих рассмотрения в порядке уголовного производства дел сократилось с 5092 на конец сентября до 4847 по состоянию на конец ноября.
Since the 2010 Tenth Meeting of the States Parties, Tuvalu, on 13 September 2011, deposited its instrument of accession and South Sudan deposited its notification of succession to the Convention on 11 November 2011. С десятого Совещания государств-участников 2010 года 13 сентября 2011 года свой документ о присоединении сдало Тувалу, а 11 ноября 2011 года свое уведомление о правопреемстве в отношении Конвенции сдал Южный Судан.
At the 24th meeting, on 7 November, the representative of Indonesia, orally revised the draft resolution by replacing, in operative paragraph 5, the date "30 September" with the date "1 October". На 24м заседании 7 ноября представитель Индонезии внес устное изменение в проект резолюции, заменив в пункте 5 постановляющей части дату «30 сентября» на «1 октября».
The authors of the communication, initially dated 12 June 2006, are Kasem Said Ahmad and Asmaa Abdol-Hamid, both Danish nationals, born on 26 September 1960 and 22 November 1981, respectively. Авторами сообщения, первоначально представленного 12 июня 2006 года, являются Касем Саид Ахмад и Асмаа Абдол-Хамид, граждане Дании, родившиеся соответственно 26 сентября 1960 года и 22 ноября 1981 года.
At its thirty-fourth session, the General Assembly, by decision 34/401 of 21 September, 25 October, 29 November and 12 December 1979, adopted a number of provisions concerning the rationalization of the procedures and organization of the Assembly. На своей тридцать четвертой сессии Генеральная Ассамблея в решении 34/401 от 21 сентября, 25 октября, 29 ноября и 12 декабря 1979 года утвердила ряд положений, касающихся рационализации процедур и организации Ассамблеи.
At the request of the Security Council, the Special Adviser briefed the Security Council on his good offices efforts on 13 November 2007 and 18 March, 24 July and 11 September 2008. По просьбе Совета Безопасности Специальный советник 13 ноября 2007 года и 18 марта, 24 июля и 11 сентября 2008 года информировал Совет о своих усилиях по оказанию добрых услуг.
In 2007, the Steering Committee held meetings in Vienna on 23 May, 3 July, 8 August, 13 November and 11 December and in Geneva on 4 September. В течение 2007 года Руководящий комитет проводил совещания 23 мая, 3 июля, 8 августа, 13 ноября и 11 декабря в Вене и 4 сентября в Женеве.
The State party transmitted the authors' names to the Sanctions Committee on 19 November 2002, only some weeks after the opening of the investigation on 3 September 2002. Государство-участник сообщило фамилии авторов Комитету по санкциям 19 ноября 2002 года, всего лишь через несколько недель после возбуждения расследования 3 сентября 2002 года.
The report of the tenth session of the WGDD, held from 13 to 24 September and 29 November to 3 December 2004, was presented to the Commission on Human Rights in March 2005. Доклад десятой сессии РГПД, проходившей с 13 по 24 сентября и с 29 ноября по 3 декабря 2004 года, был представлен Комиссии по правам человека в марте 2005 года.
On 18 November 2008, the Government replied to the general allegation sent on 16 September 2008, and provided information regarding 22 outstanding cases, which could not lead to clarification. 18 ноября 2008 года правительство ответило на общее утверждение, направленное 16 сентября 2008 года и представило информацию в отношении 22 невыясненных случаев, которая не позволила их прояснить.
The authors and review editors, with a small number of Panel members, meet once to prepare the final draft report and summary for policymakers(13 September - 7 November) Авторы, редакторы-рецензенты и небольшое число членов Группы проводят одно совещание для подготовки окончательный проектов доклада и резюме для директивных органов (13 сентября-7 ноября)
In accordance with decision 68/512 of 5 November 2013, the General Assembly decided that the general debate for the sixty-ninth session would begin on Wednesday, 24 September 2014, and that this arrangement would in no way create a precedent for future sessions. В соответствии с решением 68/512 от 5 ноября 2013 года Генеральная Ассамблея постановила, что общие прения на шестьдесят девятой сессии начнутся в среду, 24 сентября 2014 года, и что этот порядок ни в коей мере не создает прецедента для будущих сессий.
In support of its claim, the applicant cited various declarations reportedly made between 19 November 2012 and 18 September 2013 by the President, the Vice-President and the Minister for Foreign Affairs of Colombia, as well as by the Commander of the Colombian Navy. В поддержку своего требования заявитель процитировал различные заявления, которые, как сообщалось, были сделаны в период между 19 ноября 2012 года и 18 сентября 2013 года президентом, вице-президентом и министром иностранных дел Колумбии, а также командующим ВМФ Колумбии.
Between November 2013 and September 2014, the amendments to the Montreal Protocol were ratified by new parties as follows: Montreal Amendment, 2; and Beijing Amendment, 3. С ноября 2013 года по сентябрь 2014 года поправки к Монреальскому протоколу были ратифицированы новыми Сторонами следующим образом: Монреальская поправка, 2; и Пекинская поправка, 3.
Regarding outstanding border issues, Presidents Bashir and Kiir reaffirmed at the summit meeting on 4 November their commitment to implement the 27 September 2012 Agreements between the Sudan and South Sudan. Что касается неурегулированных пограничных вопросов, то президенты Башир и Киир на состоявшейся 4 ноября встрече на высшем уровне подтвердили свою приверженность осуществлению Соглашения от 27 сентября 2012 года между Суданом и Южным Суданом.
In her letter dated 12 September 2012, the Controller informed the Advisory Committee that the liquidation of UNSMIS was expected to continue for up to three months, from 20 August to 19 November 2012. В письме от 12 сентября 2012 года Контролер сообщил Консультативному комитету о том, что процесс ликвидации МООННС, как предполагается, будет продолжаться в течение периода продолжительностью до трех месяцев - с 20 августа по 19 ноября 2012 года.