Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "September - Ноября"

Примеры: September - Ноября
A project was carried out by the European Union and the Human Rights Platform to improve the social status of young women through beekeeping and the production of organic honey in rural areas between November 2007 and September 2008 in the north-western Marmara Region. В период с ноября 2007 года по сентябрь 2008 года в северо-западном регионе Мармара Европейским союзом и Платформой по правам человека был осуществлен проект, направленный на повышение социального статуса молодых женщин на основе развития пчеловодства и производства органического меда в сельских районах.
Since the twenty-eighth session of the Programme and Budget Committee in June 2012, the informal working group has met on four occasions: 30 August, 5 September, 5 October and 9 November 2012. Со времени проведения двадцать восьмой сессии Комитета по программным и бюджетным вопросам в июне 2012 года неофициальная рабочая группа провела четыре заседания: 30 августа, 5 сентября, 5 октября и 9 ноября 2012 года.
On 16 September, ECOWAS deployed a five-day pre-election assessment mission to Guinea-Bissau to assess the overall political environment, in particular the feasibility of holding elections on 24 November as initially scheduled, and the security conditions. 16 сентября ЭКОВАС направило в Гвинею-Бисау на пятидневный срок миссию по оценке ситуации в преддверии выборов для проведения анализа общей политической обстановки, и в частности вероятности проведения выборов 24 ноября в соответствии с первоначальными планами, а также оценки положения в области безопасности.
From 29 September to 21 October, a total of 1,617 military personnel were repatriated and replaced with 1,627 incoming troops. The process of rotation of additional troops began on 6 November 2013. В период с 29 сентября по 21 октября были репатриированы в общей сложности 1617 военнослужащих, на смену которым прибыли 1627 военнослужащих. 6 ноября 2013 года начался процесс ротации дополнительных воинских контингентов.
That was the case on 15 and 22 September and 12 November 2013, and on 2, 3 and 4 January 2014, when demonstrations of varying scale were violently broken up by security forces. События такого рода имели место 15 и 22 сентября и 12 ноября 2013 года, а также 2, 3 и 4 января 2014 года, когда демонстрации различных масштабов были жестоко разогнаны правоохранительными органами.
Since the initial information on the paragraph 14 was provided by the Belarusian side to the Committee in November 2012, the current update covers the period from November 2012 to September 2013. Поскольку первоначальная информация по пункту 14 была представлена Комитету белорусской стороной в ноябре 2012 года, настоящая дополнительная информация охватывает период с ноября 2012 года по сентябрь 2013 года.
In a change from previously envisaged dates, the Provisional Electoral Council announced in early September that the legislative and presidential elections would take place on 20 November and 3 January (first and second round, respectively) and the local and municipal elections on 11 December. Временный избирательный совет объявил в начале сентября о том, что выборы в законодательные органы и президентские выборы состоятся 20 ноября и 3 января (соответственно первый и второй раунд), а местные и муниципальные выборы - 11 декабря, т.е. с отклонением от ранее намеченных сроков.
The initial deadline for submissions set by the Executive Director was 15 September 2003, but submissions received up to 12 November 2003 were included in the analysis. Первоначально Директор-исполнитель установил 15 сентября 2003 года в качестве предельного срока для представления ответов, однако в анализ были также включены ответы, поступившие до 12 ноября 2003 года.
The position of the five successor States to the former Yugoslavia was set out in letters from their Permanent Representatives to the Under-Secretary-General for Management dated 17 September and 19 November 2001 and August 2005, and to the Chairman of the Committee on Contributions dated 29 May 2002. Позиция пяти государств - преемников бывшей Югославии была изложена в письмах их постоянных представителей от 17 сентября и 19 ноября 2001 года и 9 августа 2005 года на имя заместителя Генерального секретаря по вопросам управления и от 29 мая 2002 года на имя Председателя Комитета по взносам.
Mr. Wolfgang Gierke and Mr. Winkelmann-Oei (both Germany) reported on the training programme for experts from seven countries with economies in transition held in Germany between 15 September and 14 November 2003, and shared their experience and challenges in organizing such events. Г-н Вольфганг Гирке (Германия) и г-н Винкельманн-Оай (Германия) сообщили об итогах учебной программы для экспертов из семи стран с переходной экономикой, проведенной 15 сентября - 14 ноября 2004 года в Германии, и рассказали о накопленном ими опыте и трудностях при организации таких мероприятий.
It appears from the file that the appeal of the decision on the first request of the author of 27 November 1989 was finally rejected by the Federal Administrative Court on 29 September 1994 for being filed out of time. Как явствует из материалов дела, жалоба на решение по первой просьбе автора от 27 ноября 1989 года была в конечном счете отклонена федеральным Административным судом 29 сентября 1994 года на том основании, что она была подана несвоевременно.
He points to the lapse of over three years between the filing of his appeal, immediately following his conviction on 27 September 1983, and the dismissal of the appeal on 13 November 1986. Он указывает на то, что прошло три года между подачей им апелляции сразу же после его осуждения 27 сентября 1983 года и отклонением его апелляции 13 ноября 1986 года.
On 4 September 2001, the old system had been permanently shut down and the staff resources shifted to undertake the remaining development work of phase 2, which was expected to continue until the end of November 2001. 4 сентября 2001 года старая система была полностью отключена, и людские ресурсы были переключены на выполнение всей оставшейся работы в рамках этапа 2, который, как ожидается, будет завершен к концу ноября 2001 года.
Fortean Times, referencing The Big Issue, 15 September 1997 and The Guardian, 5 November 1997 (link Archived 4 May 2006 at the Wayback Machine). Журнал Fortean Times со ссылкой на газету The Big Issue от 15 сентября 1997 года и The Guardian от 5 ноября 1997 года (ссылка Архивировано 4 мая 2006 года.).
Daytime temperatures are usually significantly warmer than the 24-hr average from March to September, while there is very little diurnal temperature variation from November to early February as the sun is very low or below the horizon all day. Дневная температура обычно существенно теплее, чем средняя суточная с марта по сентябрь, однако суточное изменение температуры является очень маленьким с ноября по начало февраля, когда солнце находится очень низко или за горизонтом целый день.
On September 12, Carey sang "Butterfly" live on The Oprah Winfrey Show alongside her previous hit, "Hero." 12 ноября Кэри спела «Butterfly» в программе Шоу Опры Уинфри вместе с предыдущим своим хитом «Hero».
A third and final season premiered in France on Canal+ on 15 September 2014 and on Netflix on 1 November 2014. Третий и финальный сезон вышел на экраны во Франции на Canal+ 15 сентября 2014 года, а на Netflix две недели спустя, 1 ноября 2014 года.
The wheat arrived in Basra on SS Trade Carrier between 16 September and 15 October, barley between 22 October and 24 November 1971. Пшеница была доставлена в Басру в период от 16 сентября до 15 октября, а ячмень - между 22 октября и 24 ноября 1971 года.
The next And One album, Bodypop, was released on 1 September 2006 by Out of Line in Europe and on 7 November 2006 on Metropolis Records in the US. Следующий альбом And One, Bodypop, был выпущен 1 Сентября 2006 студией Out of Line в Европе и 7 Ноября 2006 студией Metropolis Records в США.
On 11 September Sug announced that they would be going on their first full-length Europe Tour starting from 29 November, and they would tour a total of 5 countries (Germany, France, United Kingdom, Russia and Finland). 11 сентября 2015 года Sug объявили о том, что собираются в свой первый полноценный европейский тур, который начнется 29 ноября и пройдет в пяти странах: (Германии, Франции, Великобритании, России и Финляндии).
Temporarily closed between October 1, 1911, and November 30, 1912, it operated until September 30, 1914. Временно закрытое с 1 октября 1911 года по 30 ноября 1912 года, оно работало до 30 сентября 1914 года.
On September 26, 2013, it was released for Android, and, on November 22, 2013, for Flash. 6 июня 2013 года игра была выпущена для iOS, 26 сентября 2013 - для Android, 22 ноября 2013 - для Flash.
The game was soft-launched for six months prior to this September 2014 event, and was released on November 16, 2014. Игра была мягко запущена за шесть месяцев до этого события в сентябре 2014 года и была выпущена 16 ноября 2014 года.
The Team will consider their mandate (which expires in November 2000) at their September meeting and make proposals at the joint session, for a revised mandate, as the activities of the three subgroups are scheduled to take place after November 2000. На совещании в сентябре Группа рассмотрит мандат этих органов (истекающий в ноябре 2000 года) и на совместной сессии представит предложение о пересмотренном мандате, поскольку деятельность вышеназванных трех подгрупп будет охватывать период после ноября 2000 года.
The Secretary-General was requested to continue his contacts with the parties and to report to the Council by 15 November 1995 pursuant to paragraph 4 of resolution 1017 (1995) of 22 September 1995. К Генеральному секретарю была обращена просьба продолжать поддерживать контакты со сторонами и представить Совету доклад к 15 ноября 1995 года во исполнение пункта 4 резолюции 1017 (1995) от 22 сентября 1995 года.