Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "September - Ноября"

Примеры: September - Ноября
In summary, for the period ending 15 September 1993, an operating deficit of $27,305,600 is currently reflected in the UNAVEM special account as at 30 November 1993. В целом по состоянию на 30 ноября 1993 года на специальном счету КМООНА сложилось в настоящее время отрицательное сальдо оперативных средств на сумму 27305600 долл. США за период, закончившийся 15 сентября 1993 года.
See, for example, the statement of the Quartet of 23 September 2007. . Резолюция 2/4 СПЧ от 27 ноября 2006 года. См., например, заявление "четверки" от 23 сентября 2007 года. .
ADVC monitored more than 1,100 detentions nationwide between November 2006 and September 2007, while LSOP observed 110 criminal proceedings in five regions between March and June 2007. За период с ноября 2006 года по сентябрь 2007 года в ходе КППЗ были проверены свыше 1100 случаев задержаний на всей территории страны, тогда как в марте-июне 2007 года в рамках ПНПС проводилось наблюдение за процессуальными действиями по 110 уголовным делам в пяти регионах.
Ad Hoc Committee to consider proposals for a Comprehensive and Integral International Convention to Promote and Protect the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, 24 May-4 June 2004 and 23rd August-3rd September 2004, New York, NY. Шестой комитет Генеральной Ассамблеи, Конвенция о клонировании человека, 21-22 октября и 19 ноября 2004 года, Нью-Йорк, Нью-Йорк.
On 30 September 2011, the Tribunal adopted an order authorizing the submission of a reply by Panama and a rejoinder by Guinea-Bissau and fixing 21 August and 21 November 2012, respectively, for the filing of those pleadings. 30 сентября 2011 года Трибунал принял постановление, разрешавшее Панаме представить ответ, а Гвинее-Бисау - реплику на ответ и назначавшее подачу этих состязательных бумаг на 21 августа и 21 ноября 2012 года соответственно.
At the end of September, the cash position had been in deficit and the deficit position was expected to continue and deepen reaching minus $147 million at the end of November. В конце сентября сальдо стало отрицательным и продолжит отрицательный рост, достигнув к концу ноября 147 млн. долл. США.
On November 2nd of 2007 on 34-th of session of the general conference of UNESCO, resolution about celebration of 2200-th anniversary of Tashkent, which will be held from 31st of August till 01st of September 2009, was adopted. 2 ноября 2007 года на 34-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО принято постановление о праздновании 2200 - летнего юбилея Ташкента, которое состоится с 31-го Августа по 01 Сентября 2009 года.
Development of Spyro: Year of the Dragon spanned about ten and a half months, from November 1999 to September 2000; the development team was influenced by a host of other games, including Doom and Crash Bandicoot. Разработка Уёаг of the Dragon заняла десять с половиной месяцев, с ноября 1999 года по сентябрь 2000, а команда разработчиков вдохновлялась множеством других игр, включая Doom и Crash Bandicoot.
Initially the album was tentatively scheduled to be released on September 25, 2015, later being pushed back to late November, as final mixes as well as the title, cover and liner notes were still being completed. Изначально релиз альбома был предварительно запланирован на 25 сентября 2015 года, но позже релиз был отклонён на конец ноября, чтобы окончательно смикшировать музыку, придумать название альбома и названия песням.
Season 2, Episode 10 Remember Me September 12, 2011 Ждём 11 серии, которая выйдет 28 ноября)
On 24 September 1993, a second civil action, filed by Ms. Gabriela Ngirmang and nine other persons, could have derailed the efforts of the Government of Palau to hold the plebiscite of 9 November 1993. 24 сентября 1993 года еще один гражданский иск, возбужденный г-жой Габриелой Нгирманг и девятью другими лицами, мог свести на нет усилия правительства Палау провести 9 ноября 1993 года плебисцит.
The offer was accepted by Mitterrand, and four months later, Mitterrand and Gaddafi met on September 17, announcing that the troop withdrawal would start on September 25, and be completed by November 10. Франсуа Миттеран принял это предложение, и 17 сентября 1984 года Каддафи и Миттеран на встрече сделали совместное заявление о том, что вывод начнётся 25 сентября и завершится к 10 ноября.
Payments to this RM Holdings bank account include seven funds transfers for an aircraft contract totalling approximately $4 million on 24 February 2005, 20 April 2005, 25 May 2005, 1 September 2005, 30 September 2005, 25 November 2005 and 24 April 2006. Эти переводы осуществлялись 24 февраля 2005 года, 20 апреля 2005 года, 25 мая 2005 года, 1 сентября 2005 года, 30 сентября 2005 года, 25 ноября 2005 года и 24 апреля 2006 года.
On November 3, 2014, Alexander Lukashenko signed the Decree No. 4, which amended and supplemented the Decree of September 22, 2005 No. 12 "On the Park of High Technologies". З ноября 2014 года Александр Лукашенко подписал Декрет Nº 4, которым были внесены изменения и дополнения в Декрет «О Парке высоких технологий».
This trial, which was twin-tracked with the "Media" trial, commenced on 18 September 2001.6 The prosecution closed its case on 2 November 2001, after 27 trial days, during which 19 witnesses were heard. Обвинение завершило представление своей версии 2 ноября 2001 года по истечении 27 дней судебных заседаний, в течение которых было заслушано 19 свидетелей.
On 7 November 2000, the Special Representative sent a communication requesting information about the sentencing on 27 September 2000 of Ms. Chirin Ebadi and Mr. Mohsem Rahami, two lawyers and human rights defenders, by the Court of Tehran. 7 ноября 2000 года Специальный представитель направила сообщение с просьбой представить информацию о состоявшемся 27 сентября 2000 года вынесении Тегеранским судом приговора двум адвокатам и правозащитникам - г-же Ширин Эбади и гну Мохсему Рахами.
Between September and early November, a number of members of the political opposition were arrested, including members of the Union for Peace and Development-Zigamibanga and the Mouvement pour la sécurité et la démocratie. В период с сентября по начало ноября было арестовано несколько представителей политической оппозиции, включая членов движения «Союз за мир и демократию-Зигамибанга» и Движения за безопасность и демократию.
Introduction Scope of the note This addendum to the annual report of the Expert Group on Technology Transfer for 2007 covers the intersessional activities of the EGTT between 21 September 2007 and 30 November 2007. Настоящее добавление к ежегодному докладу Группы экспертов о передаче технологии за 2007 год охватывает межсессионную деятельность ГЭПТ в период с 21 сентября по 30 ноября 2007 года.
Applying this approach to the claim in respect of the Jadiyera district property, the Panel considers that the claim for the period between 30 September 1990 and 10 August 1991 is compensable. В отношении здания в районе Вавилон Группа считает, что компенсации подлежат требования за период с 30 сентября 1990 года по 1 ноября 1991 года.
The Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989, which entered into force on 2 September 1990, establishes the general framework for the protection of these rights in a manner which encompasses the risks of ill-treatment mentioned above. Конвенция о правах ребенка от 20 ноября 1989 года, вступившая в силу 2 сентября 1990 года, определяет общие рамки данных прав, включая опасность подвергнуться вышеупомянутым видам ненадлежащего обращения.
On 21 September 2013, the attack on the Westgate shopping centre in Nairobi, which killed at least 67 people, was conducted by gunmen drawing directly on the example of the attacks by Lashkar-e-Tayyiba on 26 November 2008 in Mumbai. Боевики, совершившие 21 сентября 2013 года нападение на торговый центр «Уестгейт» в Найроби, в результате которого погибли по меньшей мере 67 человек, следовали примеру «Лашкар-и-Тоибы», совершившей нападения 26 ноября 2008 года в Мумбаи.
The International Organization for Migration (IOM) again registered a decrease in the number of internally displaced persons in Mali (86,026 persons as at 17 November, down from 99,816 in late September). Международная организация по миграции (МОМ) вновь зарегистрировала сокращение численности внутренне перемещенных лиц в Мали (86026 человек по состоянию на 17 ноября по сравнению с 99816 людьми в конце сентября).
Finally, the Council considered the updated information note prepared by the secretariat, dated 10 November 2004, concerning unlocated claimants and set the date of 30 September 2006 as an indicative date for the final location and payment of claimants. Наконец, Совет рассмотрел подготовленную секретариатом обновленную информационную записку от 10 ноября 2004 года по поводу заявителей, местонахождение которых не установлено, и определил 30 сентября 2006 года ориентировочной датой для окончательного установления их местонахождения и производства им выплат.
The Special Rapporteur was informed of the release on 1 September 1999 of cadet officer Chartière Nyandwi, charged in connection with the Mutamba incident of 2 and 4 November 1998 in which a large number of people were killed, including women and children. Специальному докладчику было сообщено об освобождении 1 сентября 1999 года офицера-слушателя Шартьера Ньяндви, привлеченного к ответственности за участие в инциденте в Мутамбу 2 и 4 ноября 1998 года, в ходе которого погибло очень много людей, в том числе женщин и детей.
Law 8/89/M of 4 September, together with the amendments to Decree-Law 93/99/M of 29 November, and Law 7/90/M of 6 August, regulate these principles, covering respectively the TV and radio broadcasting service and press activities. Закон 8/89/М от 4 сентября с исправлениями, внесенными в Декрет-закон 93/99/М от 29 ноября, и Закон 7/90/М от 6 августа регулируют эти принципы, охватывая соответственно деятельность телевидения, радиовещания и органов печати.