Evidence is presented for arbuscular and ectomycorrhizal fungi separately as they are phylogenetically distinct and often function in very different ways. |
Доказательства представлены для грибов арбускулярной и эктомикоризной по отдельности, так как они филогенетически различны и часто функционируют по-разному. |
This is a considerable improvement over the 3N vertices that are necessary to describe the triangles separately. |
Это значительное улучшение по сравнению с 3N вершинами, которые нужны для описания треугольников по отдельности. |
The French and Spanish squadrons sailed separately from there and joined forces in Martinique on 26 May. |
Французские и испанские эскадры отплыли оттуда по отдельности и объединились на Мартинике 26 мая. |
Originally, the two ceremonies usually took place separately. |
Изначально две церемонии обычно совершались по отдельности. |
This approach to building large scale structures in space involves launching multiple modules separately and then manually assembling them afterward. |
Такой подход к строительству крупных конструкций в космосе включает запуск нескольких модулей по отдельности с последующей ручной сборкой. |
Simeon and Marie arrived the day before, separately. |
Симеон и Мари прибыли накануне, по отдельности. |
You grill the bread and the corned beef separately. |
Поджариваете хлеб и отварную солонину по отдельности. |
Maybe we should just split up and search separately. |
Может стоит разделиться и поискать по отдельности. |
Perhaps we better interview you both separately. |
Может, лучше мы поговорим с вами по отдельности? |
I would actually feel more comfortable if we went separately. |
Я бы предпочёл пойти по отдельности. |
I would rather that we investigate separately. |
Я бы предпочла проводить исследование по отдельности. |
Well, you could wash your socks separately. |
Тебе просто надо стирать свои носки по отдельности. |
We'll interview the prisoners separately. |
Мы побеседуем с заключенными по отдельности. |
As the cache and setting are together, not separately. |
Как кэш и настройки вместе, а не по отдельности. |
Thus you pay less for a pack than if ordered the same melodies separately. |
При этом за пакет Вы заплатите меньше, чем если бы заказывали эти же мелодии по отдельности. |
The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately. |
Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности. |
So the electrified autos make the auto and electricity problems easier to solve together than separately. |
Таким образом, электромобили решают автомобильные и энергетические проблемы вместе лучше, чем по отдельности. |
The books have been published as both an omnibus and separately. |
Книги Брежнева издавались как по отдельности, так и одной книгой. |
It's probably best if we conduct interviews with each of you separately. |
Наверное, лучше Опросить вас всех по отдельности. |
The images in which he appears were filmed separately in Los Angeles, while Farmer recorded her scenes at Arpajon Studios in Paris. |
Таким образом, фрагменты видео на которых они появляются, были сняты по отдельности, Сил снимался в Лос-Анджелесе, в то время как Фармер записывала свои сцены в Arpajon Studios, в Париже. |
The axes can only be scaled and given properties separately. |
Осям можно присваивать масштаб и параметры только по отдельности. |
In a majority of families, everyone has breakfast separately. |
В большинстве семей все завтракают по отдельности. |
I want you to bag them and tag them separately. |
Нужно, чтобы ты упаковала и промаркировала их по отдельности. |
We can't do it separately. |
Мы не сможем это сделать по отдельности. |
The Director then introduced each of the 11 country programmes separately. |
Затем Директор представил каждую из 11 страновых программ по отдельности. |