| Could you stop moving for one second? | Ты можешь прекратить скакать на секундочку? |
| Would you excuse me just one second? | Ты меня извинишь, на одну секундочку? |
| I guess I just needed a second to brace myself for today. | Просто... мне надо секундочку... подготовится к сегодняшнему |
| Please, can we talk for just a quick second? | Послушай, давай поговорим хоть секундочку? |
| Will you just wait a second? | Ты можешь хоть на секундочку задержаться? |
| here we are. where? just wait a second. | ну вот мы и пришли. Где? просто подожди секундочку. |
| I need to run into editing for one second, but if you want, we can grab you a chair and you can watch a take. | Мне нужно забежать в монтажную на секундочку, но если хотите, мы можем поставить вам стул, чтобы вы посмотрели съемку. |
| Well, n-no, hold on a second, I'm not going to sleep with her. | Эй, нет, секундочку, я не собираюсь спать с ней. |
| Take these, put it in your wallet and spend a second thinking about what you're going to do with it. | Возьмите их, положите себе в кошелек, и потратьте секундочку, обдумывая, что вы можете с ними сделать. |
| Would you excuse me just one second? | Извини меня, я на секундочку. |
| If you take a second to talk to me like a human, I could tell you you got the wrong guy. | Если поговоришь со мной секундочку, как с человеком, я смогу сказать, что вы взяли не того парня. |
| Just give us one second, okay? | Просто дай нам секундочку, хорошо? |
| No, no, wait a second, she's right. | Нет, нет, секундочку, она права. |
| Wait a second, and who played me? | Подождите, подождите секундочку, а кто меня играл? |
| Chan, can I talk to you for a second? | Чен, можно поговорить с тобой секундочку? |
| I'll be back in just a second, okay? | Я отойду на секундочку, ладно? |
| You need to calm down for a second. | Эй, тебе нужно успокоиться на секундочку! |
| Rachel, can I see you for a second? | Рэйчел, можно тебя на секундочку? |
| Ray, please, just one second, okay? | Рэй, подожди секундочку, хорошо? |
| No, hang on. Hang on a second. | Нет-нет, погоди, одну секундочку. |
| But wait a second, why is that? | Но погодите секундочку, как мы такое допустили? |
| stay there for a second, cowboy. | задержись здесь на секундочку, ковбой. |
| Cam, could you just stop for a second? | Кэм, не мог бы ты притормозить на секундочку? |
| Dad, if you'd just give me a second - | Пап, просто дай мне секундочку... |
| Take these, put it in your wallet and spend a second thinking about what you're going to do with it. | Возьмите их, положите себе в кошелек, и потратьте секундочку, обдумывая, что вы можете с ними сделать. |