Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Секундочку

Примеры в контексте "Second - Секундочку"

Примеры: Second - Секундочку
Could you stop moving for one second? Ты можешь прекратить скакать на секундочку?
Would you excuse me just one second? Ты меня извинишь, на одну секундочку?
I guess I just needed a second to brace myself for today. Просто... мне надо секундочку... подготовится к сегодняшнему
Please, can we talk for just a quick second? Послушай, давай поговорим хоть секундочку?
Will you just wait a second? Ты можешь хоть на секундочку задержаться?
here we are. where? just wait a second. ну вот мы и пришли. Где? просто подожди секундочку.
I need to run into editing for one second, but if you want, we can grab you a chair and you can watch a take. Мне нужно забежать в монтажную на секундочку, но если хотите, мы можем поставить вам стул, чтобы вы посмотрели съемку.
Well, n-no, hold on a second, I'm not going to sleep with her. Эй, нет, секундочку, я не собираюсь спать с ней.
Take these, put it in your wallet and spend a second thinking about what you're going to do with it. Возьмите их, положите себе в кошелек, и потратьте секундочку, обдумывая, что вы можете с ними сделать.
Would you excuse me just one second? Извини меня, я на секундочку.
If you take a second to talk to me like a human, I could tell you you got the wrong guy. Если поговоришь со мной секундочку, как с человеком, я смогу сказать, что вы взяли не того парня.
Just give us one second, okay? Просто дай нам секундочку, хорошо?
No, no, wait a second, she's right. Нет, нет, секундочку, она права.
Wait a second, and who played me? Подождите, подождите секундочку, а кто меня играл?
Chan, can I talk to you for a second? Чен, можно поговорить с тобой секундочку?
I'll be back in just a second, okay? Я отойду на секундочку, ладно?
You need to calm down for a second. Эй, тебе нужно успокоиться на секундочку!
Rachel, can I see you for a second? Рэйчел, можно тебя на секундочку?
Ray, please, just one second, okay? Рэй, подожди секундочку, хорошо?
No, hang on. Hang on a second. Нет-нет, погоди, одну секундочку.
But wait a second, why is that? Но погодите секундочку, как мы такое допустили?
stay there for a second, cowboy. задержись здесь на секундочку, ковбой.
Cam, could you just stop for a second? Кэм, не мог бы ты притормозить на секундочку?
Dad, if you'd just give me a second - Пап, просто дай мне секундочку...
Take these, put it in your wallet and spend a second thinking about what you're going to do with it. Возьмите их, положите себе в кошелек, и потратьте секундочку, обдумывая, что вы можете с ними сделать.