No, she wasn't... wait a second. |
Нет, не знает... Секундочку. |
Dream with me for a second, Ann. |
Помечтай со мной секундочку, Энн. |
Your second package must be ready. |
Твои два кило готовы, секундочку. |
Let's talk about that for a second. |
Давайте на секундочку на этом остановимся. |
Dude, I just need your expertise for a second. |
Чувак, мне на секундочку нужны твои знания. |
I'm just going to see her for a second and leave. |
Посмотрю на неё секундочку и уйду. |
OK, let's stay with that for a second. |
Хорошо, давайте задержимся на этом на секундочку. |
But imagine for a second millions and millions of Chinese discover Switzerland. |
Но представьте на секундочку, что миллионы китайцев откроют для себя Швейцарию. |
Do not touch her, please, just for second. |
Не прикасайся к ней хоть секундочку, пожалуйста. |
Wait a second, I don't know what that means. |
Секундочку, я не понимаю, что это значит. |
Just lay right here with me for one second. |
Просто полежи со мной одну секундочку. |
Just for a second, I got you. |
Всего одну секундочку, я с тобой. |
Wait a second, this is not my victory. |
Секундочку, это не моя победа. |
We take a second to reorient ourselves, and then we keep going. |
Подумаем секундочку, перестроимся, а потом продолжим. |
I mean, literally just a second - if Rebekah takes this, then all my problems go away. |
Я имею ввиду буквально на секундочку... если Ребека примет его, то все мои проблемы исчезнут. |
Wait a second, I've just realized something Chuck. |
Секундочку, я только что понял кое-что, Чак. |
Okay, hold on a second. |
Мне пора... Ладно, подожди секундочку. |
Tina hasn't pined after Darryl for one second. |
Секундочку, Тина же никогда не сохла по Дэррилу. |
For a second, Ms. Groves, I thought all might be lost. |
На секундочку я подумал, что все может быть потеряно, мисс Гроувз. |
I was really there just for, like, a second, you know. |
Я правда заглядывал туда всего на секундочку, знаешь. |
All right, just-just play with me for a second. |
Хорошо, просто подыграй мне секундочку. |
Listen, just excuse me for one second, baby. |
Прости, я буквально на секундочку. |
Greg, let me borrow your mini-UV for a second. |
Грег, дай мне свою мини-ультра- фиолетовую лампу на секундочку. |
All right, give me a second to upload... |
Так, секундочку, я загружу... |
Just - just for a second. |
Просто... На секундочку, присядь. |