Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Секундочку

Примеры в контексте "Second - Секундочку"

Примеры: Second - Секундочку
No, she wasn't... wait a second. Нет, не знает... Секундочку.
Dream with me for a second, Ann. Помечтай со мной секундочку, Энн.
Your second package must be ready. Твои два кило готовы, секундочку.
Let's talk about that for a second. Давайте на секундочку на этом остановимся.
Dude, I just need your expertise for a second. Чувак, мне на секундочку нужны твои знания.
I'm just going to see her for a second and leave. Посмотрю на неё секундочку и уйду.
OK, let's stay with that for a second. Хорошо, давайте задержимся на этом на секундочку.
But imagine for a second millions and millions of Chinese discover Switzerland. Но представьте на секундочку, что миллионы китайцев откроют для себя Швейцарию.
Do not touch her, please, just for second. Не прикасайся к ней хоть секундочку, пожалуйста.
Wait a second, I don't know what that means. Секундочку, я не понимаю, что это значит.
Just lay right here with me for one second. Просто полежи со мной одну секундочку.
Just for a second, I got you. Всего одну секундочку, я с тобой.
Wait a second, this is not my victory. Секундочку, это не моя победа.
We take a second to reorient ourselves, and then we keep going. Подумаем секундочку, перестроимся, а потом продолжим.
I mean, literally just a second - if Rebekah takes this, then all my problems go away. Я имею ввиду буквально на секундочку... если Ребека примет его, то все мои проблемы исчезнут.
Wait a second, I've just realized something Chuck. Секундочку, я только что понял кое-что, Чак.
Okay, hold on a second. Мне пора... Ладно, подожди секундочку.
Tina hasn't pined after Darryl for one second. Секундочку, Тина же никогда не сохла по Дэррилу.
For a second, Ms. Groves, I thought all might be lost. На секундочку я подумал, что все может быть потеряно, мисс Гроувз.
I was really there just for, like, a second, you know. Я правда заглядывал туда всего на секундочку, знаешь.
All right, just-just play with me for a second. Хорошо, просто подыграй мне секундочку.
Listen, just excuse me for one second, baby. Прости, я буквально на секундочку.
Greg, let me borrow your mini-UV for a second. Грег, дай мне свою мини-ультра- фиолетовую лампу на секундочку.
All right, give me a second to upload... Так, секундочку, я загружу...
Just - just for a second. Просто... На секундочку, присядь.