| No, she wasn't... wait a second. | Нет, не знает... Секундочку. |
| Dream with me for a second, Ann. | Помечтай со мной секундочку, Энн. |
| Your second package must be ready. | Твои два кило готовы, секундочку. |
| Let's talk about that for a second. | Давайте на секундочку на этом остановимся. |
| Dude, I just need your expertise for a second. | Чувак, мне на секундочку нужны твои знания. |
| I'm just going to see her for a second and leave. | Посмотрю на неё секундочку и уйду. |
| OK, let's stay with that for a second. | Хорошо, давайте задержимся на этом на секундочку. |
| But imagine for a second millions and millions of Chinese discover Switzerland. | Но представьте на секундочку, что миллионы китайцев откроют для себя Швейцарию. |
| Do not touch her, please, just for second. | Не прикасайся к ней хоть секундочку, пожалуйста. |
| Wait a second, I don't know what that means. | Секундочку, я не понимаю, что это значит. |
| Just lay right here with me for one second. | Просто полежи со мной одну секундочку. |
| Just for a second, I got you. | Всего одну секундочку, я с тобой. |
| Wait a second, this is not my victory. | Секундочку, это не моя победа. |
| We take a second to reorient ourselves, and then we keep going. | Подумаем секундочку, перестроимся, а потом продолжим. |
| I mean, literally just a second - if Rebekah takes this, then all my problems go away. | Я имею ввиду буквально на секундочку... если Ребека примет его, то все мои проблемы исчезнут. |
| Wait a second, I've just realized something Chuck. | Секундочку, я только что понял кое-что, Чак. |
| Okay, hold on a second. | Мне пора... Ладно, подожди секундочку. |
| Tina hasn't pined after Darryl for one second. | Секундочку, Тина же никогда не сохла по Дэррилу. |
| For a second, Ms. Groves, I thought all might be lost. | На секундочку я подумал, что все может быть потеряно, мисс Гроувз. |
| I was really there just for, like, a second, you know. | Я правда заглядывал туда всего на секундочку, знаешь. |
| All right, just-just play with me for a second. | Хорошо, просто подыграй мне секундочку. |
| Listen, just excuse me for one second, baby. | Прости, я буквально на секундочку. |
| Greg, let me borrow your mini-UV for a second. | Грег, дай мне свою мини-ультра- фиолетовую лампу на секундочку. |
| All right, give me a second to upload... | Так, секундочку, я загружу... |
| Just - just for a second. | Просто... На секундочку, присядь. |