| Hang on, one second, is this Lynda Carter? | Подожди секундочку, это Линда Картер? |
| But wait a second, why am I alone? | Но секундочку, почему я одна? |
| For a second, but you came back to life, | На секундочку, но тебя вернули к жизни, |
| Now, just give us a second here to get these folks situated, and this will all be over real soon. | Дайте мне секундочку, мы разместим отпущенных людей, и для вас все скоро закончится. |
| Can I talk to you a second? | Могу я с тобой поговорить секундочку? |
| Gus, come over here for a second, would you? | Гас, ты не подойдешь ко мне на секундочку? |
| No, wait, just hold on a second, all right? | Нет, подожди секундочку, ладно? |
| Wait a second, you want me to take him to lunch because you banged him. | Секундочку, ты хочешь, чтоб я отобедал с ним, потому что он видел тебя голой. |
| Excuse me, Oliver, may I talk to you a second? | Прошу прощения, Оливер, можно тебя на секундочку? |
| No, no, no, no, no, just one second. | Нет, нет, нет, нет, нет, нет, всего лишь секундочку. |
| Charles, can I see you in the bathroom for a second? | Чарльз, пойдём на секундочку в туалет? |
| Follow me, Bones, will you, for a second? | Пойдем со мной, Кости, на секундочку? |
| We know that, Mark, just give us a second, OK? | Мы знаем, Магк, просто дай нам секундочку? |
| Well, could you, like, pause it for a second? | А ты можешь прерваться на секундочку? |
| Will you excuse me one second, Eli? | Ничего, если я отойду на секундочку, Илай? |
| Wait a second, this is great news, because Ron is my opponent in this, and you live to torture Ron. | Секундочку, это же отличные новости, потому что Рон сейчас мой противник, а ты живёшь ради того, чтобы мучить Рона. |
| Just give me a second, I just need to... I need to concentrate. | Дай секундочку, мне нужно нужно сосредоточиться. |
| Can we talk for one second about the fact that she broke her own arm? | Можем ли мы хотя бы секундочку обсудить тот факт, что она сломала свою собственную руку? |
| Hank: Sonya, can I talk to you a second? Cooper: | Соня, можно тебя на секундочку? |
| Wait a second... boom, right there, you see that? | Секундочку... бум, вот здесь, видишь? Что? |
| Jenny, now, hold on a second, OK? | Дженни, одну секундочку, ладно? |
| Just to say... could you hold on one second? | чтобы сказать... извините, я на секундочку. |
| Will you not be mad at me for one second? | Ты не могла бы перестать беситься на секундочку? |
| Do... do you mind if I talk to Dan for a second? | Не против, если я поговорю с Дэном секундочку? |
| Would you like me to embrace, for a split second? | Можно вас обнять, хоть на секундочку? |