Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Секундочку

Примеры в контексте "Second - Секундочку"

Примеры: Second - Секундочку
Hang on, one second, is this Lynda Carter? Подожди секундочку, это Линда Картер?
But wait a second, why am I alone? Но секундочку, почему я одна?
For a second, but you came back to life, На секундочку, но тебя вернули к жизни,
Now, just give us a second here to get these folks situated, and this will all be over real soon. Дайте мне секундочку, мы разместим отпущенных людей, и для вас все скоро закончится.
Can I talk to you a second? Могу я с тобой поговорить секундочку?
Gus, come over here for a second, would you? Гас, ты не подойдешь ко мне на секундочку?
No, wait, just hold on a second, all right? Нет, подожди секундочку, ладно?
Wait a second, you want me to take him to lunch because you banged him. Секундочку, ты хочешь, чтоб я отобедал с ним, потому что он видел тебя голой.
Excuse me, Oliver, may I talk to you a second? Прошу прощения, Оливер, можно тебя на секундочку?
No, no, no, no, no, just one second. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, всего лишь секундочку.
Charles, can I see you in the bathroom for a second? Чарльз, пойдём на секундочку в туалет?
Follow me, Bones, will you, for a second? Пойдем со мной, Кости, на секундочку?
We know that, Mark, just give us a second, OK? Мы знаем, Магк, просто дай нам секундочку?
Well, could you, like, pause it for a second? А ты можешь прерваться на секундочку?
Will you excuse me one second, Eli? Ничего, если я отойду на секундочку, Илай?
Wait a second, this is great news, because Ron is my opponent in this, and you live to torture Ron. Секундочку, это же отличные новости, потому что Рон сейчас мой противник, а ты живёшь ради того, чтобы мучить Рона.
Just give me a second, I just need to... I need to concentrate. Дай секундочку, мне нужно нужно сосредоточиться.
Can we talk for one second about the fact that she broke her own arm? Можем ли мы хотя бы секундочку обсудить тот факт, что она сломала свою собственную руку?
Hank: Sonya, can I talk to you a second? Cooper: Соня, можно тебя на секундочку?
Wait a second... boom, right there, you see that? Секундочку... бум, вот здесь, видишь? Что?
Jenny, now, hold on a second, OK? Дженни, одну секундочку, ладно?
Just to say... could you hold on one second? чтобы сказать... извините, я на секундочку.
Will you not be mad at me for one second? Ты не могла бы перестать беситься на секундочку?
Do... do you mind if I talk to Dan for a second? Не против, если я поговорю с Дэном секундочку?
Would you like me to embrace, for a split second? Можно вас обнять, хоть на секундочку?