You lot, take a little wander, I'll be back to get you in a second. |
Так, толпа, вы тут повосхищайтесь немного Я к вам вернусь через секундочку |
Everybody, could I get your attention for just a second? |
Внимание, можно на секундочку все сюда? |
I am so sorry to interrupt, but can I just borrow the old man for a second? |
Извините за беспокойство, но не могу ли я отдолжить этого старика на секундочку? |
Wait a second, how do we know which one's the real Barry? |
Подождите, секундочку, как мы узнаем, кто из вас настоящий Барри? |
Okay, just give me one second, all right, baby? |
Дай мне одну секундочку, ладно, детка? |
Just a second, who are you again? |
Секундочку, скажите ещё раз, кто вы? |
Can I talk to you a second, t-scav, Away from these beer pong champs? |
Могу ли я поговорить с тобой секундочку, т-скав, подальше от этих пиво-понговских чемпионов? |
Look, could you guys just look away for a second till I get started? |
Аа, слушайте, парни Не могли бы вы... Отвернуться на секундочку До того как я начну? |
See, what I did is, I was like, wait a second, now... |
Слушай, что я сделал, я такой думаю секундочку... |
Wait a second, blow dryer, I'm not done yet, |
Подождите секундочку, Я еще не закончил. |
Hold on a second, O.J. What? |
И я об этом. Секундочку, О. Джей. Что? |
Okay, you got to stand here for a second, okay'? |
Постой здесь одну секундочку, ладно? |
Wait a second, do you really think we haven't looked into every school there is? |
Секундочку, неужели ты думаешь, мы не рассматривали все подходящие школы? |
Guy goes, "Excuse me just one little second." |
Парень говорит, "Прошу прощения, одну секундочку." |
I know, I know, just a quick second. |
Я знаю, знаю, всего на секундочку. |
Okay, can you just give me e e second because my old relationship ended six hours ago? |
Ладно, дай мне секундочку, потому как мои предыдущие отношения загнулись 6 часов назад. |
What do you mean, "hold on a second"? |
Что значит, "секундочку"? |
Well, could you see me down here for a second? |
Ну тогда не могли бы вы спуститься на секундочку? |
So, just stay there a second, just one minute, back in a minute. |
так, постой здесь секундочку, одну минутку, вернусь через минуту. |
I actually will need you, just a second, will need you to pick me up for the party this evening. |
Ты мне понадобишься, секундочку, понадобишься помочь мне собраться на сегодняшнюю вечеринку. |
Give me a second to work something out, all right? |
Дай мне секундочку, я со всем разберусь, хорошо? |
You can look at it for hours and be absolutely sure it's a rabbit, but then one day you look at it and you realize - wait a second - it's a duck. |
Можно часами на неё смотреть и быть абсолютно уверенным, что это кролик, но однажды ты посмотришь и поймёшь: секундочку, это же утка. |
George, George, calm down a second! |
Джордж, Джордж, подожди секундочку. |
All right, everybody just hold on for one second, all right? |
Хорошо, итак, все подождите секундочку, ладно? |
Wait a second... are you telling me that the coach took money from the football program's fund to supplement his own income? |
Секундочку... хотите сказать что тренер брал деньги из школьной футбольной программы на собственные нужды? |