Английский - русский
Перевод слова Second
Вариант перевода Секундочку

Примеры в контексте "Second - Секундочку"

Примеры: Second - Секундочку
You lot, take a little wander, I'll be back to get you in a second. Так, толпа, вы тут повосхищайтесь немного Я к вам вернусь через секундочку
Everybody, could I get your attention for just a second? Внимание, можно на секундочку все сюда?
I am so sorry to interrupt, but can I just borrow the old man for a second? Извините за беспокойство, но не могу ли я отдолжить этого старика на секундочку?
Wait a second, how do we know which one's the real Barry? Подождите, секундочку, как мы узнаем, кто из вас настоящий Барри?
Okay, just give me one second, all right, baby? Дай мне одну секундочку, ладно, детка?
Just a second, who are you again? Секундочку, скажите ещё раз, кто вы?
Can I talk to you a second, t-scav, Away from these beer pong champs? Могу ли я поговорить с тобой секундочку, т-скав, подальше от этих пиво-понговских чемпионов?
Look, could you guys just look away for a second till I get started? Аа, слушайте, парни Не могли бы вы... Отвернуться на секундочку До того как я начну?
See, what I did is, I was like, wait a second, now... Слушай, что я сделал, я такой думаю секундочку...
Wait a second, blow dryer, I'm not done yet, Подождите секундочку, Я еще не закончил.
Hold on a second, O.J. What? И я об этом. Секундочку, О. Джей. Что?
Okay, you got to stand here for a second, okay'? Постой здесь одну секундочку, ладно?
Wait a second, do you really think we haven't looked into every school there is? Секундочку, неужели ты думаешь, мы не рассматривали все подходящие школы?
Guy goes, "Excuse me just one little second." Парень говорит, "Прошу прощения, одну секундочку."
I know, I know, just a quick second. Я знаю, знаю, всего на секундочку.
Okay, can you just give me e e second because my old relationship ended six hours ago? Ладно, дай мне секундочку, потому как мои предыдущие отношения загнулись 6 часов назад.
What do you mean, "hold on a second"? Что значит, "секундочку"?
Well, could you see me down here for a second? Ну тогда не могли бы вы спуститься на секундочку?
So, just stay there a second, just one minute, back in a minute. так, постой здесь секундочку, одну минутку, вернусь через минуту.
I actually will need you, just a second, will need you to pick me up for the party this evening. Ты мне понадобишься, секундочку, понадобишься помочь мне собраться на сегодняшнюю вечеринку.
Give me a second to work something out, all right? Дай мне секундочку, я со всем разберусь, хорошо?
You can look at it for hours and be absolutely sure it's a rabbit, but then one day you look at it and you realize - wait a second - it's a duck. Можно часами на неё смотреть и быть абсолютно уверенным, что это кролик, но однажды ты посмотришь и поймёшь: секундочку, это же утка.
George, George, calm down a second! Джордж, Джордж, подожди секундочку.
All right, everybody just hold on for one second, all right? Хорошо, итак, все подождите секундочку, ладно?
Wait a second... are you telling me that the coach took money from the football program's fund to supplement his own income? Секундочку... хотите сказать что тренер брал деньги из школьной футбольной программы на собственные нужды?