| Give me a second. | Гарсия? - Секундочку. |
| Actually, could you hold on a second? | Можем прерваться на секундочку? |
| Can you excuse me for one second? | Извинишь меня на секундочку? |
| Excuse us one second. | Извините, мы на секундочку. |
| Why don't you hang out here for a second. | Постой здесь секундочку, ладно? |
| I'm sorry. I won't be a second. | Прости, отвлекусь на секундочку. |
| I just need one second. | Прости. - Дай мне секундочку. |
| Just excuse me one second. | Извините меня, секундочку. |
| Just give me one second. | Просто дайте мне секундочку. |
| Gilbert, come here for a second. | Гилберт! Подойди на секундочку. |
| Sure, sure, just a second. | Конечно, конечно, секундочку. |
| Wait, hold on a second. | Подождите, подождите секундочку. |
| Okay, hang on, hang on a second. | Подождите, подождите секундочку. |
| Wait one second, Marge. | Погоди секундочку, Мардж. |
| Hold on a second, senator. | Погодите секундочку, сенатор. |
| Can you excuse me for a second? | Извините, дадите мне секундочку? |
| You guys, just one second. | Ребята, одну секундочку. |
| just for, like, a second. | Ну только на секундочку. |
| Can I borrow you for a second, please? | Можно тебя на секундочку? |
| Jimmy, come here a second. | Джимми, подойди на секундочку. |
| Just come here, just a second. | Подойдите сюда, на секундочку. |
| Then can I have him for a second? | Тогда можно его на секундочку? |
| Can you come here for one second? | Можешь подойти сюда на секундочку? |
| Will you excuse me a second? | Ты извинишь меня на секундочку? |
| All right, just one more second. | Хорошо, ещё секундочку. |