Just a second, hold the line! |
Секундочку, не вешайте трубку! |
Can we talk for a second? |
Можно тебя на секундочку? |
Will you excuse us for a second? |
Позволите нам отойти на секундочку? |
Hold on a second. |
Понял, погоди секундочку. |
Okay, just wait one second, all right? |
Подождите, секундочку, хорошо? |
Enzo, come here for a second. |
Энцо, подойти на секундочку. |
Will you watch this thing for a second? |
Присмотришь за этой штукой секундочку? |
Center court just for a second. |
В центре, на секундочку. |
Okay, just hold on a second. |
Ладно, подожди секундочку. |
Which... wait a second... |
Которое... на секундочку... |
Can you for a second? |
Можно Вас на секундочку? |
Look at me for a second |
Посмотри на меня секундочку. |
Hang on one second, Agent Lisbon. |
Подождите секундочку, агент Лисбон. |
Come in here for a second. |
Иди сюда на секундочку. |
Do you have a second? |
Секундочку, я верну вам книгу. |
Will you excuse us for a second? |
Мы отойдем на секундочку. |
Give me a second, guys. |
Я на секундочку, ребят. |
Jocelyn, hang on a second. |
Джослин, подожди секундочку. |
Can you hang on a second? |
Можете задержаться на секундочку? |
Just hold for one second, please. |
Подожди, пожалуйста, секундочку. |
You think I could talk to you for a second? |
Можно с тобой поговорить секундочку? |
Can I sit wn for a second? |
Можно присесть на секундочку? |
Would you excuse me a second? |
Извините, я на секундочку. |
Can I talk to you for a second? |
Мы можем поговорить секундочку? |
Hang on a minute, just a second. |
Погодите минутку, секундочку. |