| Let me talk to Cary for a second. | Позвольте мне с Кэри секундочку поговорить. |
| Just let me check my schedule, hold on one second. | Подождите секундочку, я проверю своё расписание. |
| I just want to see this for a second. | Я только на секундочку взгляну на это. |
| Coach, just one second sir. | Тренер, только на секундочку, сэр. |
| Wait a second, I don't have any grounds to arrest him. | Погоди секундочку, у меня нет оснований для ареста. |
| The best is yet to come - so in a second. | Но лучшее ещё впереди - секундочку. |
| Sorry, Odenthal, need to borrow your judge for a second. | Простите, Одентал. Мне нужен судья, всего на секундочку. |
| Okay, let's just slow down a second here. | Ладно, давай притормозим на секундочку. |
| Wait a second I know this. | Секундочку, я знаю это место. |
| Let's just assume for a second that the world really is round, like you say. | Ладно, давай представим на секундочку, что Земля реально круглая, как ты говоришь. |
| For a second, I thought that was coming from me. | На секундочку мне показалось, что это я кричу. |
| Excuse me, sir, we're in the middle of something, so give us a second. | Простите сэр, мы на полпути к чему-то, поэтому дайте нам секундочку. |
| Just one second. I will transfer you to our manager, Michael Scott. | Секундочку, я переключу вас на нашего менеджера, Майкла Скотта. |
| Erik, come here a second. | Эрик, иди сюда на секундочку. |
| Look, Mr. Harris, I just need a second. | Мистер Харрис, всего на секундочку. |
| Well, let me think it over for a second. | Хорошо, позволь мне секундочку подумать. |
| If you could wait a second. | Не могли бы вы подождать секундочку. |
| Guys, excuse us for a second. | Ребята, оставьте нас на секундочку. |
| Hold on, hold on a second, young lady. | Погоди-ка, погоди-ка секундочку, дорогая. |
| Listen, just excuse me for one second, baby. | Послушай, просто извини меня на секундочку, детка. |
| We'd like to talk to you for a second. | Мы бы хотели секундочку с Вами поговорить. |
| Just a second, promise me you won't get angry. | Всего секундочку, и обещай мне, что не рассердишься. |
| Thank you, Junior Sergeant, for that one second you gave me. | Спасибо тебе, младший сержант, за секундочку, что мне дала. |
| Just one second. Here's someone who can tell you what we need. | Так секундочку, вот человек, который все толком знает. |
| Honey, can you give us a second? | А, дорогой, ты не оставишь нас на секундочку? |