| Okay, let's just put aside your lack of social skills for one second. | Хорошо, давай просто отложим в сторону на секундочку твою нехватку социальных навыков. |
| Wait a second, I'm the one playing at the big table. | Секундочку. За главным столом буду играть я. |
| Now, hold on just a second, candy. | Ну, подожди секундочку, Кэнди. |
| Well, now wait a second, lois. | Не, погоди секундочку, Лоис. |
| Hold on a second, I was raised with a gorilla? | Подожди секундочку, я рос с гориллой? |
| I'm sure you're right, but just for a second opinion, let's go ask Anita Bryant. | Уверена, что ты права, но давай, на секундочку, вспомним о судьбе Аниты Брайант. |
| Can I talk to you for a second, please? | Можно тебя на секундочку, пожалуйста? |
| O... one second. I... just wanted to clear one thing up with you. | Мм... секундочку... я просто хотел прояснить одну вещь с тобой. |
| Just... will you shut the door for a second? | Просто... не мог бы ты закрыть дверь на секундочку? |
| Can I talk to you for a second? | Могу я с тобой поговорить секундочку? |
| Can I talk to you guys for a second? | Ребята, можно вас на секундочку? |
| Lily, can I talk to you for a second? | Лили, можно тебя на секундочку? |
| Just give me one more second of sweet, sweet life. | Дайте мне еще секундочку прекрасной, прекрасной жизни. |
| Homie, can I talk to you for a second? | Гомерчик, можно тебя на секундочку? |
| Hold on a second... let me finish two things, okay? | Подожди секундочку... дай мне закончить две вещи, хорошо? |
| Wait a second. Wait, you guys have air conditioning? | Погодите секундочку. у вас кондиционер есть? |
| Charlie, could I talk to you for a second? | Чарли, можно тебя на секундочку? |
| Could I get a second to talk to my fiancée? | Могу ли я на секундочку поговорить со своей невестой? |
| Now, hold on just a second, here at Sensuous Travel, we are not just another run-of-the-mill vacation place. | Погодите-ка секундочку, У нас тут в "Путешествиях Чувств" Не какое-то заурядное турагентство. |
| All right, hold on a second. | Подожди секундочку, я подключу Гарсию. |
| Wait a second, what do you know about Verbal Kint? | Секундочку, что вы знаете о Вербал Кинт? |
| Lily, sweetheart, will you come here for a second? | Лили, дорогая, подойди на секундочку. |
| Could you hold on one more second? | Ты бы не мог подождать еще секундочку? |
| Can you wait a second, please? | ! - Ты не мог бы подождать секундочку? |
| Give me just one second, Your Honor... | Дайте мне секундочку, ваша честь? |