Okay, let's just put aside your lack of social skills for one second. |
Хорошо, давай просто отложим в сторону на секундочку твою нехватку социальных навыков. |
Wait a second, I'm the one playing at the big table. |
Секундочку. За главным столом буду играть я. |
Now, hold on just a second, candy. |
Ну, подожди секундочку, Кэнди. |
Well, now wait a second, lois. |
Не, погоди секундочку, Лоис. |
Hold on a second, I was raised with a gorilla? |
Подожди секундочку, я рос с гориллой? |
I'm sure you're right, but just for a second opinion, let's go ask Anita Bryant. |
Уверена, что ты права, но давай, на секундочку, вспомним о судьбе Аниты Брайант. |
Can I talk to you for a second, please? |
Можно тебя на секундочку, пожалуйста? |
O... one second. I... just wanted to clear one thing up with you. |
Мм... секундочку... я просто хотел прояснить одну вещь с тобой. |
Just... will you shut the door for a second? |
Просто... не мог бы ты закрыть дверь на секундочку? |
Can I talk to you for a second? |
Могу я с тобой поговорить секундочку? |
Can I talk to you guys for a second? |
Ребята, можно вас на секундочку? |
Lily, can I talk to you for a second? |
Лили, можно тебя на секундочку? |
Just give me one more second of sweet, sweet life. |
Дайте мне еще секундочку прекрасной, прекрасной жизни. |
Homie, can I talk to you for a second? |
Гомерчик, можно тебя на секундочку? |
Hold on a second... let me finish two things, okay? |
Подожди секундочку... дай мне закончить две вещи, хорошо? |
Wait a second. Wait, you guys have air conditioning? |
Погодите секундочку. у вас кондиционер есть? |
Charlie, could I talk to you for a second? |
Чарли, можно тебя на секундочку? |
Could I get a second to talk to my fiancée? |
Могу ли я на секундочку поговорить со своей невестой? |
Now, hold on just a second, here at Sensuous Travel, we are not just another run-of-the-mill vacation place. |
Погодите-ка секундочку, У нас тут в "Путешествиях Чувств" Не какое-то заурядное турагентство. |
All right, hold on a second. |
Подожди секундочку, я подключу Гарсию. |
Wait a second, what do you know about Verbal Kint? |
Секундочку, что вы знаете о Вербал Кинт? |
Lily, sweetheart, will you come here for a second? |
Лили, дорогая, подойди на секундочку. |
Could you hold on one more second? |
Ты бы не мог подождать еще секундочку? |
Can you wait a second, please? |
! - Ты не мог бы подождать секундочку? |
Give me just one second, Your Honor... |
Дайте мне секундочку, ваша честь? |