| Just one second, Charlotte. | Одну секундочку, Шарлот. |
| Kyle, come here for a second. | Кайл, отойдём на секундочку. |
| Be with you in a second. | Да щас, секундочку. |
| Just give me one... second. | Дайте мне одну... секундочку. |
| Monica, can I talk to you for a second? | Моника можно тебя на секундочку? |
| Can you give us a second, please? | Не оставишь нас на секундочку? |
| Wait one second, let me check. | Секундочку, сейчас узнаю. |
| Can you excuse me a second? | Я отойду на секундочку? |
| Hang on just one second. | в Штатах, Хайлей. Подождите секундочку. |
| Just one... one second, okay? | Одну... секундочку, хорошо? |
| Could you excuse me a second? | Прости, я на секундочку. |
| I'll be back in a second. | Я вернусь через секундочку. |
| Can you excuse us for a second? | Не оставишь нас на секундочку? |
| Coulson, you got a second? | Коулсон, на секундочку? |
| Wait a second, let me call him. | Секундочку, я позову. |
| Come here for a second | Можно Вас на секундочку. |
| Wait a second, my team? | Секундочку, моя команда? |
| Could you hold this for a second? | Вы можете секундочку подержать? |
| Will you excuse me for a second. | Вы мне позволите на секундочку? |
| Wait a second, are you serious? | Секундочку, ты серьёзно? |
| Just one second, I'm trying to find my friend. | Секундочку! Я разыскиваю друга. |
| May I speak to you privately for a second? | Можно тебя на секундочку? |
| Could you excuse me just for a second? | Я отлучусь на секундочку? |
| Excuse me one second. | Простите меня на секундочку. |
| talk to you for a second? | поговорить с вами секундочку? |