Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Занятия

Примеры в контексте "School - Занятия"

Примеры: School - Занятия
Wait... what time does school start? Погодите... во сколько начинаются занятия в школе?
Furthermore, these programs are predominantly for lower-grade elementary school children, with the primary goal being protection and guidance of children in schoolwork, and lacking activities for emotional and social development. Кроме того, эти программы предназначены главным образом для младших классов начальной школы и основной их целью является защита детей и их ориентация в вопросах учебы в школе, а занятия по нравственному и социальному воспитанию не проводятся.
UNICEF and other child protection agencies supported more than 2,500 children to return to school and nearly 800 received skill training over the course of the year. За истекший год ЮНИСЕФ и другие учреждения по вопросам защиты детей помогли более чем 2500 детей возобновить занятия в школе и дали возможность почти 800 детям получить профессиональную подготовку.
He spent several months at the 'Ecole des Enfants Terribles' drama school and took some further education courses. Он провёл несколько месяцев в школе драматического мастерства «École des Enfants Terribles» и впоследствии посещал занятия ещё на нескольких курсах.
We would like to continue studies in our parish school and invite all parents to a meeting after the Liturgy this Sunday, September 27th. Мы хотим возобновить занятия в воскресной школе и приглашаем всех родителей на родительское собрание после Литургии в это воскресенье, 27 сентября.
Audrey, this is just a letter from the dean... saying if you sign up for summer school, you can stay. Одри, это просто письмо от декана, говорящее, что если ты запишешься на летние занятия, ты можешь остаться.
Honey, before you go back to school, I think it's important that you spend some quality family time together. Милая, пока занятия не начались, думаю, важно провести какое-то время с семьей.
Did you go to school today? Да. Ты ходил сегодня на занятия?
I don't know, I mean, I have to go to school... Даже не знаю, мне надо ходить на занятия...
Didn't school start an hour ago? Разве занятия начались не час назад?
How was I suppose to tell you I was skipping school? Как я должна была тебе сказать что пропускаю занятия?
So, you skipping out on school is like not showing up for work. То есть, пропустить занятия, это все равно, что не выйти на работу.
And, you know, I've been in school all week. И у меня занятия всю неделю.
She'll be coming to your school next year, you know. Ведь с весны у вас будут занятия по обмену.
After that, Denis stopped playing the bayan, which he studied at the music school, and began to write his songs. После этого Денис прекратил занятия баяном, по классу которого учился в музыкальной школе, и начал писать свои песни.
And I'll bet you'll get a kick out of our Sunday school. А тебе, я уверен, понравятся занятия в воскресной школе.
We had 25 mothers who came regularly after school to study. 25 матерей посещают наши занятия постоянно.
At the age of seven he went to a village school, where all subjects were taught in Russian. Здесь семи лет он пошёл в сельскую школу, где все занятия в то время велись на русском языке.
We'll find you a new school, but you have to start going tomorrow. Мы найдём другую школу, но ты должна пойти на занятия завтра.
One landed on the premises of a school when it was in session, but did not explode. Один из снарядов упал на территории школы, когда в ней шли занятия, но не разорвался.
Concerned at the high incidence of school drop-out and early marriage among both girls and boys, the Beddawi and Burj el-Barajneh centres organized after-school support classes. Испытывая озабоченность по поводу того, что значительное число как мальчиков, так и девочек прекращают учебу в школе и рано вступают в брак, центры в Беддави и Бурдж-эль-Бараджна организовали дополнительные занятия вне школы.
Exchange is mutual because each visitor participates in family and community activities, as well as the host school's special reception programme and its normal daily studies. Обмен носит взаимный характер, поскольку каждый из приехавших школьников участвует в семейных и общинных мероприятиях, а также в специальной программе, организуемой принимающей школой, и посещает обычные школьные занятия.
Life skills and personal and social education programmes have been introduced in school curricula. В школьное расписание были включены занятия по привитию навыков здоровой жизни, а также индивидуальные образовательные программы и программы социального просвещения.
Another component consists of alternative classrooms that include two or more of the grades enrolled in a given school, which work simultaneously but separately. Другой компонент, «Альтернативные занятия», - это занятия, на которые приходят учащиеся двух или более классов с низкой успеваемостью и в которых они работают одновременно и в то же время по отдельности.
I got put in remedial math because my math from my old school is not the same math they have here. Мне пришлось записаться на дополнительные занятия по математике, так как раньше у меня была другая математика.