Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Занятия

Примеры в контексте "School - Занятия"

Примеры: School - Занятия
Heard she got sick and missed school yesterday Я слышала, что она простудилась и вчера пропустила занятия.
Well, she says I can live with her while school's going on. Я смогу жить у неё, пока идут занятия.
And when school's not going on, I could come back home. А когда занятия окончатся, я могу возвращаться домой.
Actually, I'm going to night school, studying cosmetology. Я хожу в вечернюю школу, на занятия по косметологии.
Nathan, called the school today, and they said they did not go to class. Натан, сегодня звонили из школы. Сказали, что ты не явился на занятия.
Ryan wanted to come, but he had this thing after school. Райан хотел прийти... но у него занятия после уроков...
With these kids, after school, please open a study session. Организуйте дополнительные занятия после школы для этих детей.
I took every art class that school had. Я не пропускал в школе ни одного занятия.
Extra class periods before and after school hours were provided by the teaching staff on a voluntary basis. Учителя на добровольной основе организовывали дополнительные занятия до начала школьного дня и после его окончания.
We are carrying out a mass sports programme for all children, which complements physical education classes in school. У нас в стране осуществляется широкая программа спортивных мероприятий для детей всех возрастов, дополняющая занятия физической культурой в школе.
Such occupations must not prevent children from attending school and benefiting from the education provided. Такие занятия не должны служить препятствием для посещения детьми школ и получения соответствующего образования.
But today, more than three million girls are in school in Afghanistan. Сегодня в Афганистане более З млн девушек ходят на занятия в школы.
Theoretical knowledge is imparted by the vocational school on one or two days each week. Теоретические занятия проводятся в профессиональном училище (1-2 учебных дня в неделю).
In addition, coursework on entrepreneurship and business management should also be part of school curricula. Кроме того, частью школьной программы должны стать занятия по теме предпринимательства и управления бизнесом.
More than 3,000 of the registered child ex-combatants and separated children are enrolled in school. Более 3000 зарегистрированных детей-бывших комбатантов и беспризорных детей посещают занятия в школах.
Not only have refugee returns exceeded expectations, but this year's return to school has attracted over 3 million children. В этом году не только были превышены прогнозируемые показатели численности вернувшихся беженцев, но и количество возобновивших школьные занятия детей составило более З миллионов человек.
According to the same report, most married girls drop out of school early in their marriage. Согласно тому же докладу, большинство замужних девочек вскоре после вступления в брак прекращают занятия в школе.
This step also effectively raised the minimum age of employment, apart from part-time work outside school hours. Эта мера повысила минимальный возраст для занятия трудовой деятельностью, за исключением работы в свободное от занятий время.
In such cases, the winter vacation was extended, and school children completed their course of study during the summer. В таких случаях зимние каникулы продлеваются, и школьники заканчивают занятия летом.
Lessons were provided in the remaining classrooms and in nursery school premises adapted for the purpose. Занятия проходили в уцелевших классных помещениях школ, а также приспособленных для этих целей зданиях детских садов.
Funds are allocated based on special criteria and are aimed exclusively at reducing the contribution from parents for the particular open-air school. Средства распределяются на основе особых критериев и целиком направлены на снижение платы родителей за конкретные учебные занятия.
Cancel school today or we tell everybody about this. Отмените сегодняшние занятия или все узнают об этом.
The children refused to attend, and they challenged the school board. Учащиеся отказались посещать занятия в этом здании и возбудили иск против дирекции школы.
Supplementary education classes for school pupils were conducted by the staff employed by the job creation programme. Персонал, задействованный в программе создания рабочих мест, проводил дополнительные занятия для школьников.
The classrooms are generally situated in ordinary schools and form part of the local school system. Аудитории, в которых проводятся занятия с такими детьми, как правило, находятся в обычных школах, и соответственно такие дети интегрированы в местные школьные структуры.