Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Занятия

Примеры в контексте "School - Занятия"

Примеры: School - Занятия
Mention should, however, also be made of a new policy of permitting pregnant girls to attend school when they so wish. Необходимо также отметить новый порядок предоставление разрешений на посещение школы беременным школьницам, если они решают продолжать занятия.
Do you have a session after school? У тебя есть занятия после школы?
I told you I am not going I've got a school. Я сказал, что не смогу пропустить занятия в школе.
So now that you're back in school, We probably should be seeing a little less of each other... Итак, теперь у тебя начались занятия в школе, и, возможно, нам следует видеться чуть реже...
In August 2011, in Cauca, members of the Colombian National Army used a school for seven days, resulting in the suspension of classes. В августе 2011 года в Кауке военнослужащие Колумбийской национальной армии занимали территорию одной из школ в течение недели, в результате чего занятия пришлось временно прекратить.
Education First provided both financial resources and the use of its campus in Tarrytown, United States of America, so that the Alliance could bring the summer school closer to United Nations Headquarters. Организация «Образование прежде всего» предоставляла финансовые ресурсы и разрешила использовать свой студенческий городок в Территауне, Соединенные Штаты Америки, с тем чтобы Альянс мог проводить занятия в летней школе ближе к Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций.
Another 164 incidents, attacks or threats of attacks by settlers on schoolchildren were documented, resulting in disruption of classes or delays in going to school. Кроме того, было зарегистрировано еще 164 случая нападений или угрозы нападений поселенцев на школьников, в результате чего прерывались занятия или дети опаздывали в школы.
Prior to the installation of the wells, girls were forced to miss the first hours of the school day because the burden of fetching water fell on them alone. До появления колодцев девочки вынуждены были пропускать утренние занятия в школе, поскольку именно они должны были приносить домой воду.
The funds discussed are mainly spent on financial help enabling the Roma children's systematic attendance at kindergartens and "reception classes" by providing the most needy pupils requiring the biggest financial support with textbooks, school equipment, teaching aids and with accident insurance. Вышеуказанные средства главным образом расходуются на финансовую помощь, позволяющую детям рома систематически посещать детские сады и подготовительные занятия, и обеспечивают наиболее нуждающихся учащихся, которые требуют самой серьезной финансовой помощи, учебниками, школьными принадлежностями, дидактическими пособиями и страхованием от несчастных случаев.
All schools have expert services (mostly comprised of a pedagogue and a psychologist) that deal with students' problems, when it comes to poor results and early leaving of school, occupation issues and connecting occupational requirements with individual characteristics. Во всех школах работают экспертные службы (в основном они состоят из педагога и психолога), которые решают проблемы учащихся, когда речь идет о плохой успеваемости и преждевременном уходе из школы, вопросах выбора занятия и увязывании профессиональных требований с индивидуальными характеристиками.
Consequently, most children living in the vicinity of those farms were not going to school and left exposed to all kinds of labour abuse and exploitation. В силу этого большинство детей, проживающих в округе, не посещали занятия в школе и лишались защиты от всяческих злоупотреблений и эксплуатации их труда.
The percentage is much higher in conflict-affected states, where children are prevented from attending school as a result of insecurity, displacement or schools' occupation by armed forces. Этот показатель значительно выше в затронутых конфликтом штатах, где дети не могут посещать школу по причине отсутствия безопасности, перемещения или занятия школ вооруженными силами.
Facilitators conducted regular community meetings and sensitization sessions with local community elders, religion leaders, PTA members and parents whose children do not attend school, and boys and girls students. Посредники созывают регулярные собрания в общинах и проводят просветительские занятия со старейшинами местных общин, религиозными лидерами, членами Ассоциации родителей-учителей, а также с родителями детей, которые не ходят в школу, и другими школьниками.
At the beginning of middle school: in sixth grade, compulsory catch-up courses in reading are arranged for all pupils whose educational development could be hampered by a lack of basic skills. При поступлении в колледж: в шестом классе вводятся занятия по преодолению отставания в том, что касается обязательного чтения, для каждого учащегося, школьному обучению которого могут помешать недостаточные навыки чтения.
HRW noted that schoolchildren were forced to help with the cotton harvest for two months a year, during which time they lived in filthy conditions, contracted illnesses, missed school, and worked daily from early morning until evening for little or no pay. ХРВ отметил, что школьников заставляют помогать при уборке хлопка в течение двух месяцев в год, и в это время они проживают в ужасных условиях, болеют, пропускают занятия в школах и ежедневно работают с раннего утра и до вечера бесплатно или за мизерную плату.
It's... near time in any case to take Sofia to school В любом случае, Софию скоро нужно будет отвести на занятия.
At the dawn of the millennium, the nation collapsed At 15% unemployment, 10 million were out of work 800,000 students boycotted school На закате тысячелетия, нация вырождалась 15% безработных, более 10 миллионов не имели работы 800,000 студентов бойкотировали занятия
No, anyone could skip school for two days... That's not it! любой может прогулять занятия пару дней... все не так.
I'll be in the basement for the rest of the evening, as I have school in the morning. Я буду в подвале до самой ночи, поскольку утром у меня занятия.
The Summer Academy is attended by teams composed of three: a director, a teacher and a representative f an NGO or a parents' association cooperating with a given school. На этих летних курсах занятия ведут команды из трех человек - директора школы, учителя и представителя одной из неправительственных организаций или ассоциации родителей, сотрудничающей с данной школой.
Okay, but we can't because you have to take the kids to school right now and I have to go to class. Но мы не можем, потому что ты должен отвезти детей в школу, а я должна идти на занятия.
Mohammad, is your school closed? - Yes. Мохаммед, у тебя в школе занятия уже кончились?
Greedy-guts. Did I tell you that Mum's starting a school, Daddy? Папочка, я тебе уже говорила, что мама начинает занятия в школе?
I usually get out of school around 4:00. если я вам когда-нибудь понадоблюсь, мои занятия в колледже заканчиваются около 16:00.
Some NGO collaborators are assisting the Unit by providing some small grants to families to undertake income generating projects to enable them send their girl-children to school. Некоторые партнеры из НПО оказывают Группе содействие, выделяя небольшие субсидии семьям для занятия доходной деятельностью, которая даст им возможность отправить своих дочерей в школу.