| The statistics for enrolment and school attendance among Traveller children have improved significantly in recent years. | Статистические данные свидетельствуют о том, что за последние годы число детей кочевников, зачисленных в школу и посещающих школьные занятия, существенно возросло. |
| Members of the ethnic and national community or minority attend summer school in Hungary, lasting 10 to 15 days. | Некоторые представители этнической и национальной общины или меньшинства посещают летнюю школу в Венгрии, где занятия длятся от 10 до 15 дней. |
| For members of the Albanian ethnic and national community or minority optional tuition in Albanian has been organized at Izidor Krsnjavi school in Zagreb. | В школе Исидора Краснявы в Загребе организованы факультативные занятия на албанском языке для представителей албанской этнической и национальной общины или меньшинства. |
| They could not wash up during their menstrual cycle so they missed school. | Девочки не могли совершать гигиенические процедуры во время менструального цикла, поэтому они пропускали школьные занятия. |
| Through additional funding the Ministry also enables pupils who cannot pay the entire contribution for open-air school to participate. | Кроме того, с помощью дополнительных средств министерство поощряет также участие учеников, которые не в состоянии полностью оплатить внешкольные учебные занятия. |
| Those lectures are intended to make up 20% of the formal school curriculum allocated to the local community. | Такие дополнительные занятия должны будут составлять до 20% формального учебного плана, предназначенного для местной общины. |
| Similarly, women can participate in sport activities and sports are also included in girls' school curriculums. | Кроме того, женщины могут заниматься спортом, и спортивные занятия включены в учебные планы школ для девочек. |
| To date, the school has enrolled 200 children and classes for adult women are planned. | На сегодняшний день в этой школе обучается 200 детей и планируется организовать занятия для взрослых женщин. |
| At the school for young specialists, lessons have taken place on the subject of "Gender education for schoolchildren". | В рамках школы молодого специалиста состоялись занятия на тему «Гендерное воспитание школьников». |
| On certain terms the children are also given the opportunity to attend classes in a local public school. | При соблюдении определенных условий детям также предоставляется возможность посещать занятия в местных государственных школах. |
| An increasing number of persons with disabilities were attending school and university. | Все большее число инвалидов посещают занятия в школах и университетах. |
| A significant number of children leave school or do not attend regularly so that they can contribute to the household economy. | Значительное число детей бросают школу или нерегулярно посещают занятия для того, чтобы экономически помочь своей семье. |
| Lessons in computing were being introduced at all levels of the school system. | Компьютерные занятия проводятся на всех уровнях школьного обучения. |
| So, first, he broke in and adjusted the school clock so that class started 30 minutes later. | Так что сначала он влез туда и перевёл школьные часы, так, чтобы занятия начинались на полчаса позже. |
| But school has started and I'm busy. | В школе начались занятия и я занята. |
| Because I have school and this application and... | Потому что у меня занятия и ещё это заявление... |
| I took a night school class on Gauguin. | Я ходила на вечерние занятия по Гогену. |
| I'll just have to forget school and stay home and take care of my son today. | Я просто должен пропустить занятия, остаться дома и присмотреть за своим сыном. |
| It's pretty strange going to school with your mom. | Это довольно странно - ходить на занятия с мамой. |
| Just that she's driving me to school from now on. | Просто теперь возит меня на занятия. |
| And my client was pulled from school for this. | А мой клиент из-за этого пропускает школьные занятия. |
| When I were about 12, our school took us for... | Когда мне было 12 лет, у нас в школе были занятия плавания. |
| Well, today is the beginning of the school lessons. | Ну вот... сегодня начинаем занятия в школе. |
| Don't you have school tomorrow? | У тебя есть завтра занятия в школе? |
| About 100,000 children had received psychosocial and recreational support, while 260,000 children had been able to attend school clubs across the country. | Около 100000 детей была оказана психологическая и рекреационная поддержка, и 260000 детей в различных регионах страны имели возможность посещать внеклассные занятия. |