After a year-long hiatus, the second intake for the Magistrates School was recruited by competitive examination, with training to begin in November. |
После долгого перерыва был проведен второй конкурсный набор в Судебный институт, занятия в котором начнутся в ноябре. |
Besides full-time courses, since the 1980s, the School of Finance and Administration has been offering short courses and evening classes. |
Помимо дневных курсов с 80-х годов финансово-административная школа предлагает краткие курсы и вечерние занятия. |
The idea of the lesson is to introduce visitors to the Skrivanek Baltic Language School, its teachers and its English language teaching methodology. |
Цель этого занятия - ознакомить с помещениями, преподавателями и методикой изучения английского языка Языковой школы «Скриванек Балтик». |
The Central Mine Action Training School (CMATS), established by the United Nations, began training in early 1996. |
В начале 1996 года начались занятия в созданной Организацией Объединенных Наций Центральной школе подготовки по вопросам разминирования (ЦШПВР). |
The Morena Celarié National Dance School is part of CENAR and provides regular courses in classical, modern and traditional dance. |
Национальная школа танца им. Морена Селарие является составной частью НЦИ; в этой школе регулярно проводятся занятия классического, современного и фольклорного танца. |
Audio Tour: School groups of 150, explaining rules to be observed. Groups of more than 150 should arrange two separate times for admission. |
Возможность предоставляется учащимся и учителям официально зарегистрированных государственных и частных учебных заведений всех ступеней, начиная с начальной школы, для желающих закрепить полученные знания, проводя занятия непосредственно в Музее. |
Its first occupant was the International Correspondence School, a business that offered study-by-mail classes to the many coal miners in the Northeastern Pennsylvania region. |
Сначала, однако, в здании размещалась Международная заочная школа, которая предлагала учебные занятия по почте для многих шахтёров, которые проживали в северо-восточной части штата Пенсильвания. |
Five months after the incident, the community raised money to send him to the Andy Murray Hockey School in Brandon, Manitoba. |
Из-за этого ему пришлось на время прекратить занятия, но уже через пять месяцев община собрала для него деньги и отправила тренироваться в школу хоккея имени Энди Мюррэя в Брандоне. |
Kaki Bukit Centre Prison School in Singapore brings together different categories of inmates from both penal and drug institutions in one centralized location, where they attend academic and vocational classes. |
В школе при центральной тюрьме в Каки-Буките в Сингапуре учатся в одном месте разные категории заключенных как из исправительных учреждений, так и из учреждений по принудительному лечению от наркозависимости, которые посещают общеобразовательные занятия и занятия по профессиональной подготовке. |
In 2009, the 'It's not OK' campaign team provided media training to the New Zealand Broadcasting School in Christchurch and to providers and networks in Blenheim. |
В 2009 году участники группы по проведению кампании "Это неправильно" провели практические занятия по вопросам СМИ со студентами Новозеландской школы радио- и телевещания в Крайстчерче и с поставщиками сетевых услуг в Бленхейме. |
The National Prison Administration School offers courses each year on human rights and social sciences; a European approach to prison law; criminology; support groups; criminal psychiatry; suicide prevention; and risk management/crisis management. |
Каждый год в Школе проводятся занятия по таким вопросам прав человека и гуманитарных наук, как европейский подход к пенитенциарному праву, криминология, дискуссионные группы, судебная психиатрия, предупреждение самоубийств, а также управление опасными или кризисными ситуациями. |
School authorities have mobilized to resolve the specific problems involved in re-integrating young single mothers into the educational system and to create conditions enabling girls to pursue the same studies as boys. |
Представители педагогических кругов приняли участие в решении таких специфических проблем, как реадаптация молодых матерей-одиночек к учебному процессу и создание условий, позволяющих девочкам посещать те же занятия, что и мальчики. |
Full-time professor at the National School of Administration, 1984. Lecturer, tutor and supervisor of final dissertations |
1984 год: постоянный профессор Национальной школы управления, ответственный за магистерские курсы, практические занятия и руководство выпускными дипломными работами. |
In each town, the County School Inspectorates assisted the organization of round tables, press conferences, multimedia projections. |
в каждом городе уездные инспектораты по делам школ помогли организовать «круглые столы», пресс-конференции и занятия с использованием различных мультимедийных средств. |
After returning, Greacen decided to pursue the career of an artist and in 1899 enrolled at the Art Students League of New York, also taking classes at the New York School of Art, where he studied with William Merritt Chase. |
После возвращения продолжил карьеру художника и в 1899 году поступил в Лигу студентов-художников Нью-Йорка, а также посещал занятия в New York School of Art (ныне Parsons School of Design), где учился у Уильяма Чейза. |
The National School of Drama has been promoting the theatre-in-education company [Sanskar Rang Toli-1989], which is involved in production of plays for children, organizing summer theatre workshops in the schools of Delhi and also promoting children theatre through Saturday club. |
Национальная школа драмы оказывает поддержку труппе под названием "Школьный театр" (Санскар ранг толи - 1989 год), которая готовит спектакли для детей, организует в летнее время занятия драматическим искусством в школах Дели и пропагандирует среди детей театр в рамках субботнего клуба. |
Furthermore, the National School for Judges and the Judiciary (ENM) holds training sessions and seminars on terrorism, money-laundering and terrorist financing in the context of further training for judicial magistrates. |
Кроме того, национальная школа по подготовке и совершенствованию судебных работников организует в рамках постоянной подготовки судебных работников судейского корпуса занятия по повышению квалификации и семинары по тематике терроризма, отмывания денег и финансирования терроризма. |
YOU'RE SUPPOSED TO BE PUTTING YOURSELF THROUGH SCHOOL, NOT GETTING SO HAMMERED YOU CAN'T MAKE IT TO CLASS. |
Тебе надо зарабатывать на учёбу, а не обдалбываться до такой степени, чтобы не ходить на занятия. |
You should put it aside for acting school. |
Оплати занятия в актерском училище. |
Learning centre: the prison receives students from the National School for Social Workers and Educators (ENAES), the National Administration and Magistracy School (ENAM) and the Magistrates' Training Centre, as well as pupils from State schools such as Cathedral College, etc; |
организацию пенитенциарного педагогического кабинета, занятия в котором проводят учащиеся Национальной школы социальных работников и воспитателей (НШСРВ), Национальной школы администрации и магистратуры (НШАМ), Центра подготовки магистратов, учащиеся государственных школ, таких, как Соборный колледж и т.д.; |
You're going to go back to school. |
И вернешься на занятия. |