Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Сэкономить

Примеры в контексте "Save - Сэкономить"

Примеры: Save - Сэкономить
The purpose of the electronic register should be to increase efficiency, save time and minimize potential errors versus the current paper-based system. Цель этого электронного реестра состоит в том, чтобы повысить эффективность, сэкономить время и свести к минимуму потенциальные ошибки по сравнению с нынешней системой, основанной на бумажном носителе.
There is no single solution, but some measures, like better insulation of buildings, would save rather than cost money. Не существует единого решения, но некоторые меры, например, лучшая изоляция зданий, помогли бы сэкономить деньги без существенных затрат.
That sharing of information and experience will save scarce resources, prevent us from reinventing the wheel and enable us to adapt success stories to regional circumstances. Обмен информацией и опытом позволит сэкономить скудные ресурсы, поможет избежать дублирования усилий и даст нам возможность применить успешные сценарии в конкретных региональных условиях.
Given our geographical proximity, the provision of relief supplies from India would save precious time and provide much-needed relief to flood victims at the earliest possible time. Учитывая нашу географическую близость, поставки гуманитарной помощи из Индии позволили сэкономить ценное время и оперативно оказать неотложную помощь пострадавшим от наводнения.
Preventing the onset of chronic illness will ultimately save Governments valuable time and money and relieve the burden on often overstretched health-care resources. Предотвратив заболевание в его хронической форме, правительства смогут в конечном итоге сэкономить драгоценное время и деньги, а также снизить бремя на часто уже и без того перегруженные ресурсы системы здравоохранения.
It would save approximately US$ 500 million - money which was being spent by Africa for the routing of its telecommunications via other continents. Он поможет сэкономить около 500 млн. долл. США, то есть сумму, равную той, которую Африка тратит на маршрутизацию своей электросвязи через другие континенты.
The author did not deny that he took that detour road in order to "save fuel". Автор не отрицал, что данным маршрутом он поехал для того, чтобы "сэкономить топливо".
We could really save thousands and thousands of dollars and Euros. И мы реально могли бы сэкономить тысячи и тысячи долларов и евро.
And I can save you the time on the breathalyzer test; А я могу сэкономить ваше время на проверку дыхания.
Could you save some oxygen for the rest of us, please? Не могли бы вы сэкономить кислород для остальных, пожалуйста?
I guess I could save her some time. я полагаю, что мог бы сэкономить вам немного времени
I threw up for three weeks so you could save 79 cents? Я выковыривала их три недели, чтобы ты мог сэкономить 79 центов?
It is a move that could save the Defense Department billions of dollars. Это поможет Министерству обороны сэкономить миллиарды долларов
Maybe I should save us a lot of embarrassment... lose the weight and then come back. Думаю, можно сэкономить нам много времени... сперва похудеть немного и потом вернуться сюда.
Well, if all you care about is money, I can save you a ton. Ну, если все, что тебя беспокоит, это деньги, то можно сэкономить целую кучу.
And I thought, nice guy that I am, maybe I'd save her the shipping cost. А я решил, что, будучи хорошим парнем, помогу ей сэкономить на пересылке.
As mentioned to the Inspectors, "more extensive sharing of information on IPs and experiences working with them on an inter-agency level could help save lots of money". Как отмечали респонденты, "более широкий обмен информацией, касающейся ПИ, и опытом работы с ними на межучрежденческом уровне могут помочь сэкономить значительные средства".
In general, respondents to the questionnaires concurred with the idea that enhanced records and archives management would lead to better institutional knowledge in succession planning and save time and money through avoiding repetition of similar and duplicating attempts or mistakes in the business processes. В целом респонденты сошлись во мнении о том, что усовершенствованная система ведения документации и архивов позволит нарастить институциональные знания для планирования кадровой преемственности и сэкономить время и деньги за счет избежания повторения аналогичных и дублирующих друг друга действий или ошибок в рабочих процессах.
The use of coaches may prove useful in markets such as energy and financial services, where switching providers would potentially save consumers money and enhance competition between providers. На некоторых рынках, например на рынках энергоносителей и финансовых услуг, где смена поставщиков может потенциально сэкономить деньги потребителей и усилить конкуренцию между поставщиками, возможно, полезно использовать инструкторов.
The creation of a simpler arrangement would also reduce administrative time and costs and save both human and financial resources. Создание более простого механизма позволило бы также сэкономить время и административные расходы, а также людские и финансовые ресурсы.
Next-generation unmanned aerial vehicles (UAVs or drones) could be leveraged to allow effective monitoring of remote areas where other means of data gathering are not feasible, and autonomous cars could reduce congestion and save fuel. Могут быть задействованы беспилотные воздушные транспортные средства следующего поколения (беспилотники) для того, чтобы получить возможность эффективно контролировать отдаленные районы, где нецелесообразно использовать другие средства сбора данных, а самодвижущиеся автомобили могут уменьшить загруженность дорог и позволят сэкономить топливо.
There is also the Utility campaign, fighting unfair rate increases and helping 18 million older Americans save a total of approximately $841 million on utility bills. Кроме того, проводится кампания в сфере ЖКХ, направленная на борьбу с несправедливым ростом тарифов, которая помогает 18 млн. пожилых американцев сэкономить на оплате коммунальных платежей в общей сложности около 841 млн. долл.
These databases contained information on the results of tests already conducted by partner countries and could save time and resources and the duplication of tests. Эти базы данных содержат информацию о результатах недавно проведенных испытаний странами-партнерами и могут сэкономить время и ресурсы, а также предупредить дублирование испытаний.
So why don't you save us a little time, tell us why you decided to go for a little jog. Для того чтобы сэкономить время объясни, почему решился на небольшую пробежку.
You can save L 55 off your annual motoring costs? Вы можете сэкономить 55 фунтов своих расходов на автомобиль за год?